Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Озма из страны Оз / Ozma of Oz B1

1 unread messages
" Then , " said Ozma , " he did not get the long life , and the Nome King must give up the prisoners . Where are they confined ? "

«Тогда, — сказала Озма, — долгая жизнь ему не суждена, и Король Гномов должен выдать пленников. Где они заключены?»
2 unread messages
" No one knows , exactly , " replied the Princess . " For the king , whose name is Roquat of the Rocks , owns a splendid palace underneath the great mountain which is at the north end of this kingdom , and he has transformed the queen and her children into ornaments and bric - a - brac with which to decorate his rooms . "

«Никто точно не знает», — ответила принцесса. «Ибо король, которого зовут Рокват Скал, владеет великолепным дворцом под большой горой, которая находится на северной окраине этого королевства, и он превратил королеву и ее детей в украшения и безделушки, с помощью которых чтобы украсить свои комнаты».
3 unread messages
" I ’ d like to know , " said Dorothy , " who this Nome King is ? "

«Мне хотелось бы знать, — сказала Дороти, — кто этот Король Гномов?»
4 unread messages
" I will tell you , " replied Ozma . " He is said to be the Ruler of the Underground World , and commands the rocks and all that the rocks contain . Under his rule are many thousands of the Nomes , who are queerly shaped but powerful sprites that labor at the furnaces and forges of their king , making gold and silver and other metals which they conceal in the crevices of the rocks , so that those living upon the earth ’ s surface can only find them with great difficulty . Also they make diamonds and rubies and emeralds , which they hide in the ground ; so that the kingdom of the Nomes is wonderfully rich , and all we have of precious stones and silver and gold is what we take from the earth and rocks where the Nome King has hidden them . "

«Я скажу тебе», — ответила Озма. «Говорят, что он правитель подземного мира и командует камнями и всем, что в них содержится. Под его властью находятся многие тысячи номов, которые представляют собой причудливых по форме, но могущественных духов, которые трудятся в печах и кузницах своих царь, делающий золото, серебро и другие металлы, которые они прячут в расщелинах скал, так что живущие на поверхности земли могут найти их лишь с большим трудом, а также делают алмазы, рубины и изумруды, которые прячут в земле Так что королевство Номов удивительно богато, и все, что у нас есть из драгоценных камней, серебра и золота, — это то, что мы берем из земли и камней, где их спрятал Король Номов».
5 unread messages
" I understand , " said Dorothy , nodding her little head wisely .

— Я понимаю, — сказала Дороти, мудро кивая головкой.
6 unread messages
" For the reason that we often steal his treasures , " continued Ozma , " the Ruler of the Underground World is not fond of those who live upon the earth ’ s surface , and never appears among us . If we wish to see King Roquat of the Rocks , we must visit his own country , where he is all powerful , and therefore it will be a dangerous undertaking . "

«По той причине, что мы часто крадем его сокровища, — продолжала Озма, — Правитель Подземного Мира не любит тех, кто живет на поверхности земли, и никогда не появляется среди нас. Если мы хотим увидеть Короля Скал Роквата , мы должны посетить его собственную страну, где он всемогущ, и поэтому это будет опасное предприятие».
7 unread messages
" But , for the sake of the poor prisoners , " said Dorothy , " we ought to do it . "

«Но ради бедных заключенных, — сказала Дороти, — мы должны это сделать».
8 unread messages
" We shall do it , " replied the Scarecrow , " although it requires a lot of courage for me to go near to the furnaces of the Nome King . For I am only stuffed with straw , and a single spark of fire might destroy me entirely . "

«Мы сделаем это», — ответил Страшила, — «хотя мне нужно много мужества, чтобы приблизиться к печам Короля Гномов. Ибо я всего лишь набит соломой, и одна искра огня может уничтожить меня полностью. ."
9 unread messages
" The furnaces may also melt my tin , " said the Tin Woodman ; " but I am going . "

«Печи могут расплавить и мое олово», — сказал Железный Дровосек; «но я иду».
10 unread messages
" I can ’ t bear heat , " remarked the Princess Langwidere , yawning lazily , " so I shall stay at home . But I wish you may have success in your undertaking , for I am heartily tired of ruling this stupid kingdom , and I need more leisure in which to admire my beautiful heads . "

— Я не переношу жару, — заметила принцесса Лангвидер, лениво зевая, — поэтому останусь дома. Но желаю вам успеха в вашем начинании, ибо я очень устала управлять этим глупым королевством, и мне нужно больше свободного времени, чтобы полюбоваться моими прекрасными головами».
11 unread messages
" We do not need you , " said Ozma . " For , if with the aid of my brave followers I cannot accomplish my purpose , then it would be useless for you to undertake the journey . "

«Ты нам не нужен», — сказала Озма. «Ибо, если с помощью моих храбрых последователей я не смогу достичь своей цели, тогда для вас будет бесполезно предпринимать путешествие».
12 unread messages
" Quite true , " sighed the Princess . " So , if you ’ ll excuse me , I will now retire to my cabinet . I ’ ve worn this head quite awhile , and I want to change it for another . "

— Совершенно верно, — вздохнула принцесса. «Итак, если вы меня извините, я сейчас уединюсь в своем кабинете. Я носил эту голову довольно давно и хочу сменить ее на другую».
13 unread messages
When she had left them ( and you may be sure no one was sorry to see her go ) Ozma said to Tiktok :

Когда она ушла от них (а вы можете быть уверены, никто не пожалел, что она ушла), Озма сказала Тиктоку:
14 unread messages
" Will you join our party ? "

«Вы присоединитесь к нашей группе?»
15 unread messages
" I am the slave of the girl Dor - oth - y , who rescued me from pris - on , " replied the machine . " Where she goes I will go . "

«Я раб девушки Дор-от-и, которая спасла меня из тюрьмы», — ответила машина. «Куда она пойдет, я пойду».
16 unread messages
" Oh , I am going with my friends , of course , " said Dorothy , quickly .

«О, я, конечно, иду с друзьями», — быстро сказала Дороти.
17 unread messages
" I wouldn ’ t miss the fun for anything . Will you go , too , Billina ? "

«Я ни за что не пропущу веселья. Ты тоже пойдешь, Биллина?»
18 unread messages
" To be sure , " said Billina in a careless tone . She was smoothing down the feathers of her back and not paying much attention .

— Конечно, — сказала Биллина небрежным тоном. Она приглаживала перья на спине и не обращала особого внимания.
19 unread messages
" Heat is just in her line , " remarked the Scarecrow . " If she is nicely roasted , she will be better than ever . "

«Жара как раз по ее части», — заметил Страшила. «Если ее хорошо прожарить, она будет лучше, чем когда-либо».
20 unread messages
" Then " said Ozma , " we will arrange to start for the Kingdom of the Nomes at daybreak tomorrow . And , in the meantime , we will rest and prepare ourselves for the journey . "

«Тогда, — сказала Озма, — мы организуем отправку в Королевство Номов завтра на рассвете. А тем временем мы отдохнем и подготовимся к путешествию».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому