Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Озма из страны Оз / Ozma of Oz B1

1 unread messages
" What do you wish , good people ? "

«Чего вы желаете, добрые люди?»
2 unread messages
" Are you the Princess Langwidere ? " asked Dorothy .

«Вы принцесса Лангвидер?» — спросила Дороти.
3 unread messages
" No , miss ; I am her servant , " replied the maid .

«Нет, мисс, я ее служанка», — ответила горничная.
4 unread messages
" May I see the Princess , please ? "

— Могу я увидеть принцессу, пожалуйста?
5 unread messages
" I will tell her you are here , miss , and ask her to grant you an audience , " said the maid . " Step in , please , and take a seat in the drawing - room . "

«Я скажу ей, что вы здесь, мисс, и попрошу ее дать вам аудиенцию», — сказала горничная. — Зайдите, пожалуйста, и присядьте в гостиной.
6 unread messages
So Dorothy walked in , followed closely by the machine . But as the yellow hen tried to enter after them , the little maid cried " Shoo ! " and flapped her apron in Billina ’ s face .

Итак, вошла Дороти, сопровождаемая машиной. Но когда желтая курица попыталась войти вслед за ними, маленькая горничная закричала: «Шу!» и хлопнула фартуком перед лицом Биллины.
7 unread messages
" Shoo , yourself ! " retorted the hen , drawing back in anger and ruffling up her feathers . " Haven ’ t you any better manners than that ? "

"Шу, сам!" — возразила курица, в гневе отступая назад и взъерошивая перья. «Разве у тебя нет манер получше?»
8 unread messages
" Oh , do you talk ? " enquired the maid , evidently surprised .

«О, ты говоришь?» — спросила горничная, очевидно удивившись.
9 unread messages
" Can ’ t you hear me ? " snapped Billina . " Drop that apron , and get out of the doorway , so that I may enter with my friends ! "

— Ты меня не слышишь? — отрезала Биллина. «Брось этот фартук и выйди за дверь, чтобы я мог войти с друзьями!»
10 unread messages
" The Princess won ’ t like it , " said the maid , hesitating .

— Принцессе это не понравится, — сказала горничная, колеблясь.
11 unread messages
" I don ’ t care whether she likes it or not , " replied Billina , and fluttering her wings with a loud noise she flew straight at the maid ’ s face . The little servant at once ducked her head , and the hen reached Dorothy ’ s side in safety .

«Мне все равно, нравится ей это или нет», — ответила Биллина и, с громким шумом взмахнув крыльями, полетела прямо в лицо горничной. Маленькая служанка тут же опустила голову, и курица благополучно добралась до Дороти.
12 unread messages
" Very well , " sighed the maid ; " if you are all ruined because of this obstinate hen , don ’ t blame me for it . It isn ’ t safe to annoy the Princess Langwidere . "

"Очень хорошо," вздохнула горничная; «Если вы все разорены из-за этой упрямой курицы, не вините в этом меня. Небезопасно раздражать принцессу Лангвидер».
13 unread messages
" Tell her we are waiting , if you please , " Dorothy requested , with dignity . " Billina is my friend , and must go wherever I go . "

«Скажите ей, что мы ждем, пожалуйста», — с достоинством попросила Дороти. «Биллина — мой друг, и он должен идти, куда бы я ни пошел».
14 unread messages
Without more words the maid led them to a richly furnished drawing - room , lighted with subdued rainbow tints that came in through beautiful stained - glass windows .

Не говоря больше ни слова, горничная провела их в богато обставленную гостиную, освещенную приглушенными радужными оттенками, проникавшими сквозь красивые витражи.
15 unread messages
" Remain here , " she said . " What names shall I give the Princess ? "

«Оставайся здесь», — сказала она. «Какие имена мне дать принцессе?»
16 unread messages
" I am Dorothy Gale , of Kansas , " replied the child ; " and this gentleman is a machine named Tiktok , and the yellow hen is my friend Billina . "

«Я Дороти Гейл из Канзаса», - ответил ребенок; «а этот господин — машина по имени Тикток, а жёлтая курица — моя подруга Биллина».
17 unread messages
The little servant bowed and withdrew , going through several passages and mounting two marble stairways before she came to the apartments occupied by her mistress .

Маленькая служанка поклонилась и удалилась, пройдя несколько коридоров и поднявшись по двум мраморным лестницам, прежде чем дошла до покоев, занимаемых ее хозяйкой.
18 unread messages
Princess Langwidere ’ s sitting - room was paneled with great mirrors , which reached from the ceiling to the floor ; also the ceiling was composed of mirrors , and the floor was of polished silver that reflected every object upon it .

Гостиная принцессы Лангвидер была украшена панелями огромных зеркал, доходивших от потолка до пола; также потолок был составлен из зеркал, а пол был из полированного серебра, в котором отражался каждый предмет на нем.
19 unread messages
So when Langwidere sat in her easy chair and played soft melodies upon her mandolin , her form was mirrored hundreds of times , in walls and ceiling and floor , and whichever way the lady turned her head she could see and admire her own features . This she loved to do , and just as the maid entered she was saying to herself :

Поэтому, когда Лангвидер сидела в своем кресле и играла на мандолине тихие мелодии, ее фигура сотни раз отражалась в стенах, потолке и полу, и куда бы дама ни поворачивала голову, она могла видеть и восхищаться собственными чертами лица. Ей нравилось это делать, и как только горничная вошла, она сказала себе:
20 unread messages
" This head with the auburn hair and hazel eyes is quite attractive . I must wear it more often than I have done of late , although it may not be the best of my collection . "

«Эта голова с каштановыми волосами и карими глазами весьма привлекательна. Мне приходится носить ее чаще, чем в последнее время, хотя, возможно, это не лучшее из моей коллекции».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому