Фрэнк Баум
Фрэнк Баум

Волшебство страны Оз / The Magic of Oz B1

1 unread messages
" Where ’ s the Goose ? " asked the Wizard .

«Где Гусь?» — спросил Волшебник.
2 unread messages
" He must have run away , " replied Dorothy . " I wonder who he was ? "

«Он, должно быть, сбежал», — ответила Дороти. «Интересно, кем он был?»
3 unread messages
" I think , " said Gugu the King , who was the fat Woman , " that the Goose was the stranger who proposed that we make war upon the Oz people .

«Я думаю, — сказал Король Гугу, который был толстухой, — что Гусь был тем незнакомцем, который предложил нам начать войну с народом страны Оз.
4 unread messages
If so , his transformation was merely a trick to deceive us , and he has now gone to join his comrade , that wicked Li - Mon - Eag who obeyed all his commands . "

Если так, то его трансформация была всего лишь уловкой, чтобы обмануть нас, и теперь он отправился присоединиться к своему товарищу, этому злому Ли-Мон-Игу, который подчинялся всем его приказам. "
5 unread messages
" What shall we do now ? " asked Dorothy . " Shall we go back to the Emerald City , as we are , and then visit Glinda the Good and ask her to break the enchantments ? "

"Что нам теперь делать?" — спросила Дороти. «Может, нам вернуться в Изумрудный город, как мы есть, а затем навестить Глинду Добраю и попросить ее разрушить чары?»
6 unread messages
" I think so , " replied the Wizard Fox . " And we can take Gugu the King with us , and have Glinda restore him to his natural shape . But I hate to leave my Bag of Magic Tools behind me , for without it I shall lose much of my power as a Wizard . Also , if I go back to the Emerald City in the shape of a Fox , the Oz people will think I ’ m a poor Wizard and will lose their respect for me . "

«Я так думаю», — ответил Волшебник Лис. «И мы можем взять с собой Короля Гугу и позволить Глинде вернуть ему его естественную форму. Но я ненавижу оставлять после себя свою сумку с магическими инструментами, потому что без нее я потеряю большую часть своей силы волшебника. Кроме того, если я вернусь в Изумрудный город в образе Лисы, жители страны Оз подумают, что я бедный волшебник, и потеряют ко мне уважение».
7 unread messages
" Let us make still another search for your tools , " suggested the Cowardly Lion , " and then , if we fail to find the Black Bag anywhere in this forest , we must go back home as we are . "

«Давайте еще раз поищем ваши инструменты, — предложил Трусливый Лев, — а затем, если нам не удастся найти Черную сумку где-нибудь в этом лесу, нам придется вернуться домой такими, какие мы есть».
8 unread messages
" Why did you come here , anyway ? " inquired Gugu .

— Зачем ты вообще сюда пришел? — спросил Гугу.
9 unread messages
" We wanted to borrow a dozen monkeys , to use on Ozma ’ s birthday , " explained the Wizard . " We were going to make them small , and train them to do tricks , and put them inside Ozma ’ s birthday cake . "

«Мы хотели одолжить дюжину обезьян, чтобы использовать их на день рождения Озмы», — объяснил Волшебник. «Мы собирались сделать их маленькими, научить выполнять трюки и поместить в праздничный торт Озмы».
10 unread messages
" Well , " said the Forest King , " you would have to get the consent of Rango the Gray Ape , to do that . He commands all the tribes of monkeys . "

«Ну, — сказал Лесной Король, — для этого тебе придется получить согласие Серой Обезьяны Ранго. Он командует всеми племенами обезьян».
11 unread messages
" I ’ m afraid it ’ s too late , now , " said Dorothy , regretfully . " It was a splendid plan , but we ’ ve got troubles of our own , and I don ’ t like being a lamb at all . "

«Боюсь, теперь уже слишком поздно», — с сожалением сказала Дороти. «Это был великолепный план, но у нас свои проблемы, и мне совсем не нравится быть ягненком».
12 unread messages
" You ’ re nice and fuzzy , " said the Cowardly Lion .

«Ты милый и пушистый», — сказал Трусливый Лев.
13 unread messages
" That ’ s nothing , " declared Dorothy . " I ’ ve never been ’ specially proud of myself , but I ’ d rather be the way I was born than anything else in the whole world .

«Это ничего», заявила Дороти. «Я никогда особенно не гордился собой, но я предпочитаю быть таким, каким родился, чем кем-либо еще на свете.
14 unread messages
"

"
15 unread messages
The Glass Cat , although it had some disagreeable ways and manners , nevertheless realized that Trot and Cap ’ n Bill were its friends and so was quite disturbed at the fix it had gotten them into by leading them to the Isle of the Magic Flower . The ruby heart of the Glass Cat was cold and hard , but still it was a heart , and to have a heart of any sort is to have some consideration for others . But the queer transparent creature didn ’ t want Trot and Cap ’ n Bill to know it was sorry for them , and therefore it moved very slowly until it had crossed the river and was out of sight among the trees of the forest . Then it headed straight toward the Emerald City , and trotted so fast that it was like a crystal streak crossing the valleys and plains . Being glass , the cat was tireless , and with no reason to delay its journey , it reached Ozma ’ s palace in wonderfully quick time .

Стеклянный Кот, хотя и имел некоторые неприятные манеры и манеры, тем не менее понял, что Трот и Капитан Билл были его друзьями, и поэтому был весьма встревожен тем, в какую ситуацию он их втянул, приведя на Остров Волшебного Цветка. Рубиновое сердце Стеклянного Кота было холодным и твердым, но все же это было сердце, а иметь какое-либо сердце — значит проявлять некоторое уважение к другим. Но странное прозрачное существо не хотело, чтобы Трот и Капитан Билл знали, что оно их жалеет, и потому двигалось очень медленно, пока не пересекло реку и не скрылось из виду среди лесных деревьев. Затем он направился прямо к Изумрудному городу и побежал так быстро, что словно хрустальная полоса пересекала долины и равнины. Будучи стеклянным, кот был неутомим и, не имея причин откладывать свой путь, в удивительно быстрый срок добрался до дворца Озмы.
16 unread messages
" Where ’ s the Wizard ? " it asked the Pink Kitten , which was curled up in the sunshine on the lowest step of the palace entrance .

«Где Волшебник?» — спросил он Розовый котёнок, свернувшийся на солнце на нижней ступеньке входа во дворец.
17 unread messages
" Don ’ t bother me , " lazily answered the Pink Kitten , whose name was Eureka .

«Не мешай мне», — лениво ответил Розовый Котёнок, которого звали Эврика.
18 unread messages
" I must find the Wizard at once ! " said the Glass Cat .

«Я должен немедленно найти Волшебника!» — сказал Стеклянный Кот.
19 unread messages
" Then find him , " advised Eureka , and went to sleep again .

«Тогда найди его», — посоветовала Эврика и снова заснула.
20 unread messages
The Glass Cat darted up the stairway and came upon Toto , Dorothy ’ s little black dog .

Стеклянный кот метнулся вверх по лестнице и наткнулся на Тото, маленькую черную собачку Дороти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому