Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Фрэнк Баум

Фрэнк Баум
Волшебник страны Оз / The Wizard of Oz A2

1 unread messages
Dorothy said nothing . Oz had not kept the promise he made her , but he had done his best , so she forgave him . As he said , he was a good man , even if he was a bad Wizard .

Дороти ничего не ответила. Оз не сдержал обещания, которое дал ей, но он сделал все, что мог, поэтому она простила его. Как он сказал, он был хорошим человеком, даже если он был плохим Волшебником.
2 unread messages
The first day 's journey was through the green fields and bright flowers that stretched about the Emerald City on every side . They slept that night on the grass , with nothing but the stars over them ; and they rested very well indeed .

Первый день пути прошел через зеленые поля и яркие цветы, которые простирались вокруг Изумрудного города со всех сторон. В ту ночь они спали на траве, и над ними не было ничего, кроме звезд, и они действительно очень хорошо отдохнули.
3 unread messages
In the morning they traveled on until they came to a thick wood . There was no way of going around it , for it seemed to extend to the right and left as far as they could see ; and , besides , they did not dare change the direction of their journey for fear of getting lost . So they looked for the place where it would be easiest to get into the forest .

Утром они двинулись дальше, пока не добрались до густого леса. Обойти его было невозможно, так как он, казалось, простирался направо и налево, насколько хватало глаз, и, кроме того, они не осмеливались изменить направление своего путешествия, опасаясь заблудиться. Поэтому они искали место, где было бы легче всего проникнуть в лес.
4 unread messages
The Scarecrow , who was in the lead , finally discovered a big tree with such wide-spreading branches that there was room for the party to pass underneath . So he walked forward to the tree , but just as he came under the first branches they bent down and twined around him , and the next minute he was raised from the ground and flung headlong among his fellow travelers .

Страшила, шедший впереди, наконец обнаружил большое дерево с такими широко раскинутыми ветвями, что под ним нашлось место для группы. Поэтому он направился к дереву, но как только он оказался под первыми ветвями, они наклонились и обвились вокруг него, и в следующую минуту он был поднят с земли и брошен головой вперед среди своих попутчиков.
5 unread messages
This did not hurt the Scarecrow , but it surprised him , and he looked rather dizzy when Dorothy picked him up .

Это не причинило Страшиле вреда, но удивило его, и у него слегка закружилась голова, когда Дороти взяла его на руки.
6 unread messages
" Here is another space between the trees , " called the Lion .

- Вот еще одно пространство между деревьями,- крикнул Лев.
7 unread messages
" Let me try it first , " said the Scarecrow , " for it does n't hurt me to get thrown about . " He walked up to another tree , as he spoke , but its branches immediately seized him and tossed him back again .

- Дай-ка я сначала попробую, - сказал Страшила, - мне не больно, когда меня швыряют." С этими словами он подошел к другому дереву, но его ветви тут же схватили его и снова отбросили назад.
8 unread messages
" This is strange , " exclaimed Dorothy . " What shall we do ? "

-Странно!- воскликнула Дороти. - Что же нам делать?"
9 unread messages
" The trees seem to have made up their minds to fight us , and stop our journey , " remarked the Lion .

- Похоже, деревья решили сразиться с нами и остановить наше путешествие, - заметил Лев.
10 unread messages
" I believe I will try it myself , " said the Woodman , and shouldering his axe , he marched up to the first tree that had handled the Scarecrow so roughly . When a big branch bent down to seize him the Woodman chopped at it so fiercely that he cut it in two . At once the tree began shaking all its branches as if in pain , and the Tin Woodman passed safely under it .

-Пожалуй, я попробую сам, - сказал Дровосек и, закинув топор на плечо, подошел к первому дереву, которое так грубо обошлось со Страшилой. Когда большая ветка наклонилась, чтобы схватить его, Дровосек рубанул ее с такой яростью, что разрубил надвое. Дерево тут же затряслось всеми ветвями, словно от боли, и Железный Дровосек благополучно прошел под ним.
11 unread messages
" Come on ! " he shouted to the others . " Be quick ! " They all ran forward and passed under the tree without injury , except Toto , who was caught by a small branch and shaken until he howled . But the Woodman promptly chopped off the branch and set the little dog free .

- Да ладно тебе!" - крикнул он остальным. - Быстрее! " Все они побежали вперед и прошли под деревом без травм, за исключением Тото, которого схватили за маленькую ветку и трясли, пока он не завыл. Но Дровосек быстро отрубил ветку и выпустил собачонку на свободу.
12 unread messages
The other trees of the forest did nothing to keep them back , so they made up their minds that only the first row of trees could bend down their branches , and that probably these were the policemen of the forest , and given this wonderful power in order to keep strangers out of it .

Другие деревья в лесу не делали ничего, чтобы удержать их, поэтому они решили, что только первый ряд деревьев может согнуть свои ветви, и что, вероятно, это были полицейские леса, и им была дана эта удивительная сила, чтобы не пускать туда посторонних.
13 unread messages
The four travelers walked with ease through the trees until they came to the farther edge of the wood . Then , to their surprise , they found before them a high wall which seemed to be made of white china . It was smooth , like the surface of a dish , and higher than their heads .

Четверо путешественников с легкостью шли между деревьями, пока не достигли дальнего края леса. Затем, к своему удивлению, они обнаружили перед собой высокую стену, которая, казалось, была сделана из белого фарфора. Она была гладкой, как поверхность тарелки, и выше их голов.
14 unread messages
" What shall we do now ? " asked Dorothy .

- Что же нам теперь делать?" - спросила Дороти.
15 unread messages
" I will make a ladder , " said the Tin Woodman , " for we certainly must climb over the wall . "

- Я сделаю лестницу, - сказал Железный Дровосек, - потому что нам непременно нужно перелезть через стену."
16 unread messages
While the Woodman was making a ladder from wood which he found in the forest Dorothy lay down and slept , for she was tired by the long walk . The Lion also curled himself up to sleep and Toto lay beside him .

Пока Дровосек делал лестницу из дерева, которое он нашел в лесу, Дороти легла и уснула, потому что устала от долгой ходьбы. Лев тоже свернулся калачиком, и Тотошка лег рядом с ним.
17 unread messages
The Scarecrow watched the Woodman while he worked , and said to him :

Страшила наблюдал за Дровосеком, пока тот работал, и сказал ему::
18 unread messages
" I can not think why this wall is here , nor what it is made of . "

- Я не могу понять, зачем здесь эта стена и из чего она сделана."
19 unread messages
" Rest your brains and do not worry about the wall , " replied the Woodman . " When we have climbed over it , we shall know what is on the other side . "

-Отдохни и не беспокойся о стене, - ответил Дровосек. - Когда мы перелезем через него, мы узнаем, что находится на другой стороне."
20 unread messages
After a time the ladder was finished . It looked clumsy , but the Tin Woodman was sure it was strong and would answer their purpose . The Scarecrow waked Dorothy and the Lion and Toto , and told them that the ladder was ready . The Scarecrow climbed up the ladder first , but he was so awkward that Dorothy had to follow close behind and keep him from falling off . When he got his head over the top of the wall the Scarecrow said , " Oh , my ! "

Через некоторое время лестница была закончена. Он выглядел неуклюжим, но Железный Дровосек был уверен, что он крепкий и подойдет для их цели. Страшила разбудил Дороти, Льва и Тотошку и сказал им, что лестница готова. Страшила взобрался по лестнице первым, но он был так неуклюж, что Дороти пришлось следовать за ним, чтобы он не упал. Когда он высунул голову из-за стены, Страшила сказал:"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому