Астрид Линдгрен

Карлсон, который живет на крыше / Carlson who lives on the roof A2

1 unread messages
" Ha , " said Betty . " How could they say anything to Karlsson when they never see him ? "

— Ха, — сказала Бетти. «Как они могли что-то сказать Карлссону, если никогда его не видели?»
2 unread messages
" They will , " said Eric triumphantly . " After dinner . He 's in my room . "

— Будут, — торжествующе сказал Эрик. "После ужина. Он в моей комнате».
3 unread messages
" Gosh , I think a meatball got stuck in my throat , " said Bobby . " Karlsson 's in your room , did you say ? "

«Боже, кажется, у меня в горле застряла фрикаделька», — сказал Бобби. — Карлссон в вашей комнате, вы сказали?
4 unread messages
" He certainly is . "

«Конечно».
5 unread messages
This was the hour of triumph for Eric . If only they would hurry up and finish eating , then they would see ...

Это был звездный час Эрика. Если бы они поторопились и доели, то увидели бы…
6 unread messages
Mommy smiled a little

Мама немного улыбнулась
7 unread messages
" It will be a pleasure for us to meet Karlsson , " she said .

«Нам будет очень приятно познакомиться с Карлссоном, — сказала она.
8 unread messages
" That 's what Karlsson said , too , " Eric told her .

«Это то, что сказал и Карлссон, — сказал ей Эрик.
9 unread messages
At last they had finished dessert . Mommy rose from the table . This was the great moment .

Наконец они доели десерт. Мама встала из-за стола. Это был великий момент.
10 unread messages
" Come along , all of you , " said Eric .

"Пойдемте, все вы," сказал Эрик.
11 unread messages
" You do n't have to ask us twice , " said Betty . " I ca n't wait to see Karlsson . "

«Вам не нужно спрашивать нас дважды», — сказала Бетти. «Не могу дождаться встречи с Карлссоном».
12 unread messages
Eric went on ahead .

Эрик шел впереди.
13 unread messages
" Remember what you promised , " he said before he opened the door to his room . " Not a word about the steam engine ! "

— Помни, что ты обещал, — сказал он, прежде чем открыть дверь в свою комнату. "Ни слова о паровой машине!"
14 unread messages
Then he turned the handle and opened the door .

Потом повернул ручку и открыл дверь.
15 unread messages
Karlsson was gone . Karlsson was gone . There was not even a fat little lump underneath the blankets in Eric 's bed .

Карлссон ушел. Карлссон ушел. Под одеялом на кровати Эрика не было даже маленького толстого комка.
16 unread messages
But in the middle of the floor there rose , out of the medley of building blocks , a tower -- a very tall and very thin tower . Although Karlsson could , of course , build cranes and other things , this time he had contented himself with putting one block on top of another , making this very tall and very thin tower . The top of the tower had been decorated with something which was evidently meant to look like a dome . It was a little round meatball .

Но посреди этажа из мешанины строительных блоков возвышалась башня — очень высокая и очень тонкая башня. Хотя Карлссон, конечно, мог строить подъемные краны и другие вещи, на этот раз он удовлетворился тем, что положил один блок на другой, сделав эту очень высокую и очень тонкую башню. Верх башни был украшен чем-то, что, очевидно, должно было выглядеть как купол. Это была маленькая круглая фрикаделька.
17 unread messages
It was a difficult moment for Eric . Mommy did not like her meatballs to be used as ornaments , and she seemed to think that it was Eric who had decorated the tower .

Это был трудный момент для Эрика. Маме не нравилось, что ее фрикадельки использовались в качестве украшений, и она, кажется, думала, что это Эрик украсил башню.
18 unread messages
" Karlsson-on-the-Roof ... " began Eric , but Daddy cut him short with a stern , " That 's quite enough about Karlsson , Eric . "

— Карлссон-на-Крыше… — начал Эрик, но папа сурово оборвал его: — Довольно о Карлссоне, Эрик.
19 unread messages
Betty and Bobby only laughed .

Бетти и Бобби только рассмеялись.
20 unread messages
" Some Karlsson ! " said Bobby . " So he had to go and sneak off just when we wanted to see him ! "

"Какой-то Карлссон!" — сказал Бобби. «Поэтому ему пришлось уйти и ускользнуть как раз тогда, когда мы хотели его увидеть!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому