Астрид Линдгрен
Астрид Линдгрен

Карлсон, который живет на крыше / Carlson who lives on the roof A2

1 unread messages
" Oh , yes ! If I get a bag of toffee I 'll give it to you , " said Eric . There was nothing he would not do for Karlsson , and besides , they would soon have to part .

"О, да! Если я получу пакетик ирисок, я отдам его тебе, — сказал Эрик. Не было ничего, чего бы он не сделал для Карлссона, к тому же им скоро придется расстаться.
2 unread messages
" Karlsson ! The day after tomorrow I 'm going away to stay with Grannie , and I will be there all summer , " said Eric .

«Карлссон! Послезавтра я уезжаю, чтобы остаться с бабулей, и я буду там все летом,»сказал Эрик.
3 unread messages
Karlsson looked a little sulky at first , but then he said importantly , " I 'm going to my grannie 's , too . And she 's much grannier than yours ! "

Карлссон сначала выглядел немного угрюмым, но потом важно сказал: «Я тоже иду к бабушке. И она намного бабулей твоей!»
4 unread messages
" Where does your grannie live ? " asked Eric .

— Где живет твоя бабушка? — спросил Эрик.
5 unread messages
" In a house , " Karlsson replied . " What did you think ? She would n't be out running around all night , would she ? "

— В доме, — ответил Карлссон. "Что ты подумал? Она ведь не будет бегать всю ночь, не так ли?»
6 unread messages
After that not much more was said about Karlsson 's grannie , or about Eric 's birthday presents , or anything , because it was getting late , and Eric wanted to go to bed to make sure that he would wake up early on his birthday .

После этого ни о бабушке Карлссона, ни о подарках Эрика на день рождения, ни о чем больше не говорили, потому что было уже поздно, и Эрику хотелось лечь спать, чтобы убедиться, что он рано проснется в свой день рождения.
7 unread messages
The minutes when he was lying in bed , waiting for the door to open and for the family to troop in -- with presents and everything -- were almost too exciting . Eric felt tense with eager expectation .

Те минуты, когда он лежал в постели, ожидая, когда откроется дверь и войдет семья — с подарками и всем остальным, — были почти слишком волнительными. Эрик напрягся от нетерпеливого ожидания.
8 unread messages
But at last they came . Now they started singing " Happy birthday to you . " Now the door opened , and there they were , all of them , Mommy and Daddy and Bobby and Betty .

Но наконец они пришли. Теперь они запели «С днем ​​рождения тебя». Теперь дверь открылась, и там были все они, мама и папа, Бобби и Бетти.
9 unread messages
Eric sat up in his bed , straight as a ramrod , and his eyes sparkled .

Эрик сел на кровати, прямой, как шомпол, и глаза его сверкнули.
10 unread messages
" Happy birthday , darling ! " said Mommy .

«С днём рождения, дорогая!» сказала мамочка.
11 unread messages
They all wished him happy birthday . The cake with eight candles was there on a tray with some of the presents -- several presents , but perhaps not quite so many as he usually had on his birthday . But Daddy said , " There may be more presents later in the day . They do n't all necessarily come in the morning . "

Все они поздравили его с днем ​​рождения. Торт с восемью свечами стоял на подносе с некоторыми подарками — подарков было несколько, но, может быть, не так много, как обычно в день его рождения. Но папа сказал: «В этот день могут быть еще подарки. Они не обязательно все приходят утром».
12 unread messages
Eric was very pleased with all of his presents . There were a box of paints , a toy pistol , a book , and a pair of blue jeans , and he liked everything . How kind they were -- Mommy and Daddy and Bobby and Betty ! No one could have a kinder family than he had , he thought .

Эрик был очень доволен всеми своими подарками. Там была коробка с красками, игрушечный пистолет, книга и пара синих джинсов, и все ему нравилось. Какие они были добрые — мама и папа, Бобби и Бетти! Он думал, что ни у кого не может быть более доброй семьи, чем у него.
13 unread messages
He took a couple of shots with his pistol , and it made a fine noise . The whole family sat on his bed and listened . Oh , how he loved them all !

Он сделал пару выстрелов из своего пистолета, и он произвел прекрасный звук. Вся семья сидела на его кровати и слушала. О, как он любил их всех!
14 unread messages
" To think that eight years have gone by since this little boy came into the world ! " said Daddy .

«Подумать только, восемь лет прошло с тех пор, как этот маленький мальчик появился на свет!» — сказал папа.
15 unread messages
" Yes , " said Mommy , " how time flies ! Do you remember how it poured in Stockholm that day ? "

«Да, — сказала мама, — как время летит! Помнишь, как лило в тот день в Стокгольме?»
16 unread messages
" Mommy ! I was born in Stockholm , was n't I ? " said Eric .

"Мама! Я родился в Стокгольме, не так ли?» — сказал Эрик.
17 unread messages
" Yes , of course you were , " said Mommy .

«Да, конечно, была», — сказала мама.
18 unread messages
" But Bobby and Betty -- they were born in Malmö ? "

«Но Бобби и Бетти — они родились в Мальмё?»
19 unread messages
" Yes , they were . "

"Да они были."
20 unread messages
" And you , Daddy , you were born in Gothenburg , you said . "

— А ты, папа, ты же сказал, что родился в Гётеборге.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому