" Oh , you need n't fear ! He 'll live another six weeks all right . Very likely he will recover altogether ; but I strongly advise you to pack him off tomorrow . "
— О, вам нечего бояться! Он проживет еще шесть недель. Весьма вероятно, что он совсем выздоровеет; но я настоятельно советую вам упаковать его завтра.
" I think I may have offended him by saying nothing just now . I am afraid he may suspect that I doubted his good faith , -- about shooting himself , you know . What do you think , Evgenie Pavlovitch ? "
«Я думаю, что, возможно, оскорбил его, ничего не сказав сейчас. Я боюсь, что он может заподозрить, что я сомневаюсь в его добросовестности, насчет того, что он застрелился. Как вы думаете, Евгений Павлович?
I have heard of such things before , but never came across , till tonight , a man who would actually shoot himself in order to gain a vulgar notoriety , or blow out his brains for spite , if he finds that people do n't care to pat him on the back for his sanguinary intentions . But what astonishes me more than anything is the fellow 's candid confession of weakness . You 'd better get rid of him tomorrow , in any case . "
Я слышал о таких вещах раньше, но до сегодняшнего вечера никогда не встречал человека, который действительно застрелился бы, чтобы получить вульгарную известность, или вышиб бы себе мозги назло, если бы он обнаружил, что люди не хотят погладить его по спине за его кровавые намерения. Но больше всего меня удивляет откровенное признание этого парня в слабости. В любом случае вам лучше избавиться от него завтра.
" Oh no , not he , not now ! But you have to be very careful with this sort of gentleman . Crime is too often the last resource of these petty nonentities . This young fellow is quite capable of cutting the throats of ten people , simply for a lark , as he told us in his ' explanation . ' I assure you those confounded words of his will not let me sleep . "
«О нет, не он, не сейчас! Но с таким джентльменом нужно быть очень осторожным. Преступление слишком часто является последним ресурсом этих мелких ничтожеств. Этот молодой человек вполне способен перерезать глотки десяти людям, просто для забавы, как он сказал нам в своем «объяснении». Уверяю вас, эти его проклятые слова не дадут мне уснуть.
" Well , as you like , just as you like , " said Evgenie Pavlovitch , irritably . " Only you are such a plucky fellow , take care you do n't get included among the ten victims ! "
-- Ну, как хотите, как хотите, -- раздраженно сказал Евгений Павлович. «Только ты такой отважный малый, смотри, чтобы тебя не зачислили в число десяти жертв!»
An hour later , towards four o'clock , the prince went into the park . He had endeavoured to fall asleep , but could not , owing to the painful beating of his heart .
Через час, часам к четырем, князь пошел в парк. Он пытался заснуть, но не мог из-за болезненного биения сердца.
He had left things quiet and peaceful ; the invalid was fast asleep , and the doctor , who had been called in , had stated that there was no special danger . Lebedeff , Colia , and Burdovsky were lying down in the sick-room , ready to take it in turns to watch . There was nothing to fear , therefore , at home .
Он оставил вещи тихими и мирными; инвалид крепко спал, и вызванный врач сказал, что особой опасности нет. Лебедев, Коля и Бурдовский лежали в больничной, готовые по очереди смотреть. Поэтому бояться дома было нечего.