Федор Достоевский
Федор Достоевский

Идиот / Idiot B2

1 unread messages
" P.S. -- The two hundred roubles I owe you shall certainly be repaid in time . "

«PS. Двести рублей, которые я вам должен, непременно будут уплачены вовремя».
2 unread messages
" How extremely stupid ! " cried Mrs. Epanchin , giving back the letter abruptly . " It was not worth the trouble of reading . Why are you smiling ? "

«Как глупо!» — вскричала госпожа Епанчина, резко возвращая письмо. «Не стоило заморачиваться чтением. Почему ты улыбаешься?"
3 unread messages
" Confess that you are pleased to have read it . "

— Признайтесь, что вам приятно это читать.
4 unread messages
" What ! Pleased with all that nonsense ! Why , can not you see that they are all infatuated with pride and vanity ? "

"Что! Доволен всей этой ерундой! Почему вы не видите, что все они одержимы гордостью и тщеславием?
5 unread messages
" He has acknowledged himself to be in the wrong . Do n't you see that the greater his vanity , the more difficult this admission must have been on his part ? Oh , what a little child you are , Lizabetha Prokofievna ! "

«Он признал себя неправым. Разве ты не видишь, что чем больше было его тщеславие, тем труднее должно было быть с его стороны это признание? Ах, какая вы маленькая, Лизавета Прокофьевна!
6 unread messages
" Are you tempting me to box your ears for you , or what ? "

— Ты искушаешь меня надрать тебе уши или что?
7 unread messages
" Not at all . I am only proving that you are glad about the letter . Why conceal your real feelings ? You always like to do it . "

"Нисколько. Я только доказываю, что вы рады письму. Зачем скрывать свои настоящие чувства? Тебе всегда нравится это делать.
8 unread messages
" Never come near my house again ! " cried Mrs. Epanchin , pale with rage . " Do n't let me see as much as a shadow of you about the place ! Do you hear ? "

«Никогда больше не подходи к моему дому!» — вскричала госпожа Епанчина, бледная от ярости. — Не позволяй мне видеть даже тень от тебя в этом месте! Ты слышишь?"
9 unread messages
" Oh yes , and in three days you 'll come and invite me yourself . Are n't you ashamed now ? These are your best feelings ; you are only tormenting yourself .

— О да, а через три дня ты сам приедешь и пригласишь меня. Тебе теперь не стыдно? Это ваши лучшие чувства; вы только мучаете себя.
10 unread messages
"

11 unread messages
" I 'll die before I invite you ! I shall forget your very name ! I 've forgotten it already ! "

«Я умру, прежде чем приглашу тебя! Я забуду твое имя! Я уже забыл!
12 unread messages
She marched towards the door .

Она направилась к двери.
13 unread messages
" But I 'm forbidden your house as it is , without your added threats ! " cried the prince after her .

— Но мне запрещен твой дом, как он есть, без твоих дополнительных угроз! — крикнул ей вслед князь.
14 unread messages
" What ? Who forbade you ? "

"Что? Кто тебе запретил?
15 unread messages
She turned round so suddenly that one might have supposed a needle had been stuck into her .

Она обернулась так внезапно, что можно было подумать, что в нее воткнули иглу.
16 unread messages
The prince hesitated . He perceived that he had said too much now .

Принц колебался. Он понял, что сказал слишком много.
17 unread messages
" Who forbade you ? " cried Mrs. Epanchin once more .

— Кто тебе запретил? — еще раз воскликнула миссис Епанчина.
18 unread messages
" Aglaya Ivanovna told me -- "

-- Аглая Ивановна сказала мне...
19 unread messages
" When ? Speak -- quick ! "

"Когда? Говори — быстро!
20 unread messages
" She sent to say , yesterday morning , that I was never to dare to come near the house again . "

-- Она прислала вчера утром сказать, чтобы я больше никогда не осмелился приближаться к дому.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому