Федор Достоевский
Федор Достоевский

Преступление и наказание / Crime and punishment B2

1 unread messages
trilled the thin voice of the singer . Raskolnikov felt a great desire to make out what he was singing , as though everything depended on that .

— пропел тонкий голос певца. Раскольникову хотелось разобрать, что он поет, как будто от этого зависело все.
2 unread messages
“ Shall I go in ? ” he thought . “ They are laughing . From drink . Shall I get drunk ? ”

— Мне войти? он думал. "Они смеются. От питья. Мне напиться?
3 unread messages
“ Won ’ t you come in ? ” one of the women asked him . Her voice was still musical and less thick than the others , she was young and not repulsive — the only one of the group .

— Ты не зайдешь? — спросила его одна из женщин. Голос у нее был еще музыкален и менее густ, чем у других, она была молода и не отталкивающа — единственная в группе.
4 unread messages
“ Why , she ’ s pretty , ” he said , drawing himself up and looking at her .

— Да ведь она хорошенькая, — сказал он, выпрямляясь и глядя на нее.
5 unread messages
She smiled , much pleased at the compliment .

Она улыбнулась, очень довольная комплиментом.
6 unread messages
“ You ’ re very nice looking yourself , ” she said .

«Ты сам очень хорошо выглядишь», — сказала она.
7 unread messages
“ Isn ’ t he thin though ! ” observed another woman in a deep bass . “ Have you just come out of a hospital ? ”

«Но разве он не худой!» заметила другая женщина глубоким басом. — Ты только что вышел из больницы?
8 unread messages
“ They ’ re all generals ’ daughters , it seems , but they have all snub noses , ” interposed a tipsy peasant with a sly smile on his face , wearing a loose coat . “ See how jolly they are . ”

— Они, кажется, все генеральские дочери, но у всех курносые носы, — вмешался подвыпивший мужик с лукавой улыбкой на лице, в просторном пальто. «Посмотрите, какие они веселые».
9 unread messages
“ Go along with you ! ”

«Иди с тобой!»
10 unread messages
“ I ’ ll go , sweetie ! ”

— Я пойду, сладкий!
11 unread messages
And he darted down into the saloon below . Raskolnikov moved on .

И он бросился в салон внизу. Раскольников подвинул его.
12 unread messages
“ I say , sir , ” the girl shouted after him .

— Я говорю, сэр, — крикнула ему вслед девушка.
13 unread messages
“ What is it ? ”

"Что это такое?"
14 unread messages
She hesitated .

Она колебалась.
15 unread messages
“ I ’ ll always be pleased to spend an hour with you , kind gentleman , but now I feel shy . Give me six copecks for a drink , there ’ s a nice young man ! ”

— Мне всегда будет приятно провести с вами часик, добрый господин, но теперь я стесняюсь. Дайте мне шесть копеек на выпивку, там хороший молодой человек!»
16 unread messages
Raskolnikov gave her what came first — fifteen copecks .

Раскольников дал ей первое — пятнадцать копеек.
17 unread messages
“ Ah , what a good - natured gentleman ! ”

«Ах, какой добродушный господин!»
18 unread messages
“ What ’ s your name ? ”

"Как тебя зовут?"
19 unread messages
“ Ask for Duclida . ”

«Спросите Дуклиду».
20 unread messages
“ Well , that ’ s too much , ” one of the women observed , shaking her head at Duclida . “ I don ’ t know how you can ask like that . I believe I should drop with shame . . . . ”

— Ну, это уж слишком, — заметила одна из женщин, покачав головой Дуклиде. «Я не знаю, как можно так спрашивать. Я думаю, мне следует упасть со стыда...»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому