Федор Достоевский
Федор Достоевский

Преступление и наказание / Crime and punishment B2

1 unread messages
“ Yes . ”

"Да."
2 unread messages
“ How have you had time for that ? ”

— Откуда у тебя на это было время?
3 unread messages
“ But I am very anxious to see Avdotya Romanovna once . I earnestly beg it . Well , good - bye for the present . Oh , yes . I have forgotten something

«Но мне очень хочется хоть раз увидеть Авдотью Романовну. Я искренне прошу об этом. Ну, а пока до свидания. О, да. я что-то забыл
4 unread messages
Tell your sister , Rodion Romanovitch , that Marfa Petrovna remembered her in her will and left her three thousand roubles . That ’ s absolutely certain . Marfa Petrovna arranged it a week before her death , and it was done in my presence . Avdotya Romanovna will be able to receive the money in two or three weeks . ”

Скажите вашей сестре, Родион Романыч, что Марфа Петровна помянула ее в своем завещании и оставила ей три тысячи рублей. Это абсолютно точно. Марфа Петровна устроила это за неделю до своей смерти, и это было сделано в моем присутствии. Деньги Авдотья Романовна сможет получить через две-три недели. »
5 unread messages
“ Are you telling the truth ? ”

"Вы говорите правду?"
6 unread messages
“ Yes , tell her . Well , your servant . I am staying very near you . ”

«Да, скажи ей. Ну, твой слуга. Я остаюсь очень близко к тебе».
7 unread messages
As he went out , Svidrigaïlov ran up against Razumihin in the doorway .

Когда он вышел, Свидригайлов натолкнулся в дверях на Разумихина.
8 unread messages
It was nearly eight o ’ clock . The two young men hurried to Bakaleyev ’ s , to arrive before Luzhin .

Было почти восемь часов. Оба молодых человека поспешили к Бакалееву, чтобы явиться раньше Лужина.
9 unread messages
“ Why , who was that ? ” asked Razumihin , as soon as they were in the street .

«Почему, кто это был?» — спросил Разумихин, как только они оказались на улице.
10 unread messages
“ It was Svidrigaïlov , that landowner in whose house my sister was insulted when she was their governess . Through his persecuting her with his attentions , she was turned out by his wife , Marfa Petrovna . This Marfa Petrovna begged Dounia ’ s forgiveness afterwards , and she ’ s just died suddenly . It was of her we were talking this morning . I don ’ t know why I ’ m afraid of that man . He came here at once after his wife ’ s funeral . He is very strange , and is determined on doing something . . . . We must guard Dounia from him . . . that ’ s what I wanted to tell you , do you hear ? ”

«Это был Свидригайлов, тот помещик, у которого в доме оскорбляли мою сестру, когда она была у них гувернанткой. За то, что он преследовал ее своими ухаживаниями, ее выгнала его жена, Марфа Петровна. Эта Марфа Петровна потом просила у Дуни прощения, а она сейчас внезапно умерла. Именно о ней мы говорили сегодня утром. Я не знаю, почему я боюсь этого человека. Он приехал сюда сразу после похорон жены. Он очень странный и намерен что-то сделать... Надо ограждать от него Дуню... вот что я хотел тебе сказать, слышишь?
11 unread messages
“ Guard her ! What can he do to harm Avdotya Romanovna ? Thank you , Rodya , for speaking to me like that . . . . We will , we will guard her . Where does he live ? ”

«Охраняйте ее! Чем он может навредить Авдотье Романовне? Спасибо, Родя, что так со мной говоришь... Будем, будем охранять ее. Где он живет?"
12 unread messages
“ I don ’ t know . ”

"Я не знаю."
13 unread messages
“ Why didn ’ t you ask ? What a pity ! I ’ ll find out , though . ”

«Почему ты не спросил? Как жаль! Но я узнаю.
14 unread messages
“ Did you see him ? ” asked Raskolnikov after a pause .

"Вы видели его?" — спросил Раскольников, помолчав.
15 unread messages
“ Yes , I noticed him , I noticed him well . ”

— Да, я заметил его, я хорошо его заметил.
16 unread messages
“ You did really see him ? You saw him clearly ? ” Raskolnikov insisted .

— Ты действительно видел его? Вы ясно его видели? Раскольников настаивал.
17 unread messages
“ Yes , I remember him perfectly , I should know him in a thousand ; I have a good memory for faces . ”

«Да, я прекрасно его помню, я должен был бы знать его из тысячи; У меня хорошая память на лица».
18 unread messages
They were silent again .

Они снова замолчали.
19 unread messages
“ Hm ! . . . that ’ s all right , ” muttered Raskolnikov . “ Do you know , I fancied . . . I keep thinking that it may have been an hallucination . ”

— Гм!.. всё в порядке, — пробормотал Раскольников. — Знаешь, мне показалось… Я все думаю, что это, может быть, была галлюцинация.
20 unread messages
“ What do you mean ? I don ’ t understand you . ”

"Что ты имеешь в виду? Я не понимаю тебя."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому