Уолтер Тевис
Уолтер Тевис

Ход королевы / The Queen's Move B2

1 unread messages
“ I didn ’ t tell all of it yesterday . I ’ m getting an M . S . in political science . ” Beth stared at her . “ Honi soit qui mal y pense , ” Jolene said .

— Я не все рассказал вчера. Я получаю степень магистра политологии». Бет уставилась на нее. «Честь тем, кто думает неправильно», — сказала Джолин.
2 unread messages
When Beth got up the next morning , her back and calves were sore , and she decided not to go to the gym .

Когда на следующее утро Бет проснулась, у нее болели спина и икры, и она решила не идти в спортзал.
3 unread messages
But when she opened the refrigerator to find something for breakfast , she saw stacks of TV dinners and suddenly thought of the way Mrs . Wheatley ’ s pale legs had looked when she rolled down her stockings . She shook her head in revulsion and started prying the boxes loose . The thought of frozen fried chicken and roast beef and turkey made her ill ; she dumped them all in a plastic shopping bag . When she opened the cabinet to look over the canned foods , there were three bottles of Almadén Mountain Rhine sitting in front of the cans . She hesitated and closed the door . She would think about that later . She had toast and black coffee for breakfast . On her way to the gym , she dropped the sack of frozen dinners into the garbage .

Но когда она открыла холодильник, чтобы найти что-нибудь на завтрак, она увидела стопки телевизионных обедов и внезапно подумала о том, как выглядели бледные ноги миссис Уитли, когда она скатывала чулки. Она с отвращением покачала головой и начала вытаскивать коробки. От мысли о замороженной жареной курице, ростбифе и индейке ей стало плохо; она бросила их все в пластиковый пакет для покупок. Когда она открыла шкаф, чтобы просмотреть консервы, перед банками стояли три бутылки «Альмаден Маунтин Рейн». Она поколебалась и закрыла дверь. Она подумает об этом позже. На завтрак она съела тост и черный кофе. По дороге в спортзал она выбросила пакет с замороженными обедами в мусор.
4 unread messages
At lunch Jolene told her about a bulletin board in the Student Union that listed students who would do unskilled work at two dollars an hour . Jolene walked her over on the way to class , and Beth took down two numbers . By three o ’ clock that afternoon she had a Business Administration major beating the carpets in the backyard and an Art History major scrubbing the refrigerator and kitchen cabinets ; Beth did not supervise them ; she spent the time working out variations on the Nimzo - Indian Defense .

За обедом Джолин рассказала ей о доске объявлений в Студенческом союзе, на которой перечислялись студенты, которые будут выполнять неквалифицированную работу за два доллара в час. Джолин проводила ее по дороге в класс, и Бет записала два номера. К трем часам дня она заставила специалиста по деловому администрированию выбивать ковры на заднем дворе, а специалиста по истории искусств – мыть холодильник и кухонные шкафы; Бет не присматривала за ними; она потратила время на разработку вариантов защиты Нимцовича-Индиана.
5 unread messages
By the next Monday , she was using all seven of the Nautilus machines and doing sit - ups afterward . On Wednesday , Jolene added ten pounds to each of them for her and had her hold a five - pound weight on her chest when she did the sit - ups . The week after that , they started playing handball . Beth was awkward at it and got out of breath quickly . Jolene beat her badly .

К следующему понедельнику она использовала все семь тренажеров «Наутилус», а после этого делала приседания. В среду Джолин добавила для себя по десять фунтов к каждому из них и заставила ее держать на груди пятифунтовую гирю, когда она делала приседания. Через неделю они начали играть в гандбол. Бет это было неловко, и она быстро запыхалась. Джолин сильно ее избила.
6 unread messages
Beth kept at it doggedly , panting and sweating and sometimes bruising the palm of her hand on the little black ball . It took her ten days and a few lucky bounces before she won her first game .

Бет упорно продолжала это делать, задыхаясь и потея, а иногда и синяки на ладони о маленький черный шарик. Ей потребовалось десять дней и несколько удачных ударов, прежде чем она выиграла свою первую игру.
7 unread messages
“ I knew you ’ d start winning soon enough , ” Jolene said . They stood in the center of the court , sweating .

«Я знала, что ты скоро начнешь побеждать», — сказала Джолин. Они стояли в центре двора, обливаясь потом.
8 unread messages
“ I hate losing , ” Beth said .

«Я ненавижу проигрывать», — сказала Бет.
9 unread messages
That day there was a letter waiting for her from something called Christian Crusade . The stationery had about twenty names down the side , under an embossed cross . The letter read :

В тот день ее ждало письмо от организации под названием «Христианский крестовый поход». На бланке было около двадцати имен внизу, под рельефным крестом. В письме говорилось:
10 unread messages
Dear Miss Harmon :

Дорогая мисс Хармон:
11 unread messages
As we have been unable to reach you by telephone we are writing to determine your interest in the support of Christian Crusade in your forthcoming competition in the U . S . S . R .

Поскольку нам не удалось связаться с вами по телефону, мы пишем, чтобы определить вашу заинтересованность в поддержке Христианского крестового похода в вашем предстоящем соревновании в СССР.
12 unread messages
Christian Crusade is a non - profit organization dedicated to the opening of Closed Doors to the Message of Christ . We have found your career as a Trainee of a Christian Institution , the Methuen Home , noteworthy . We would like to help in your forthcoming struggle since we share your Christian ideals and aspirations . If you are interested in our support , please contact us at our offices in Houston .

Христианский крестовый поход — это некоммерческая организация, целью которой является открытие закрытых дверей для Послания Христа. Мы сочли вашу карьеру стажера христианского учреждения «Приют Метуэн» заслуживающей внимания. Мы хотели бы помочь в вашей предстоящей борьбе, поскольку разделяем ваши христианские идеалы и стремления. Если вы заинтересованы в нашей поддержке, свяжитесь с нами в наших офисах в Хьюстоне.
13 unread messages
Yours in Christ ,

Ваш во Христе,
14 unread messages
Crawford Walker

Кроуфорд Уокер
15 unread messages
Director

Директор
16 unread messages
Christian Crusade

Христианский крестовый поход
17 unread messages
Foreign Division

Иностранный отдел
18 unread messages
She almost threw the letter away until she remembered Benny ’ s saying that he had been given money for his Russian trip by a church group . She had Benny ’ s phone number on a folded piece of paper in her chess clock box ; she got it out and dialed . Benny answered after the third ring .

Она чуть не выбросила письмо, пока не вспомнила слова Бенни о том, что деньги на поездку в Россию ему дала церковная группа. Номер телефона Бенни был у нее на сложенном листе бумаги в коробке с шахматными часами; она достала телефон и набрала номер. Бенни ответил после третьего гудка.
19 unread messages
“ Hi , ” she said . “ It ’ s Beth . ”

«Привет», сказала она. «Это Бет».
20 unread messages
Benny was a bit cool , but when she told him about the letter , he said at once , “ Take it . They ’ re loaded .

Бенни был немного крут, но когда она рассказала ему о письме, он сразу сказал: «Возьмите его. Они загружены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому