All at once , Robert was screaming and struggling with the strength of frenzy . Jack had him by the hair and was brandishing his knife . Behind him was Roger , fighting to get close . The chant rose ritually , as at the last moment of a dance or a hunt .
Внезапно Роберт закричал и боролся с силой безумия. Джек держал его за волосы и размахивал ножом. Позади него шел Роджер, пытаясь подобраться поближе. Песня звучала ритуально, как в последний момент танца или охоты.
Ralph too was fighting to get near , to get a handful of that brown , vulnerable flesh . The desire to squeeze and hurt was over-mastering .
Ральф тоже боролся за то, чтобы подобраться поближе, чтобы получить горсть этой коричневой, уязвимой плоти. Желание сжать и причинить боль было непреодолимым.
Jack 's arm came down ; the heaving circle cheered and made pig-dying noises . Then they lay quiet , panting , listening to Robert 's frightened snivels . He wiped his face with a dirty arm , and made an effort to retrieve his status .
Рука Джека опустилась; вздымающийся круг ликовал и издавал поросячьи звуки. Потом они лежали тихо, тяжело дыша, слушая испуганные всхлипы Роберта. Он вытер лицо грязной рукой и попытался восстановить свой статус.