Уильям Голдинг
Уильям Голдинг

Повелитель мух / Lord of the Flies B1

1 unread messages
" Do you remember -- ? "

"Ты помнишь - ?"
2 unread messages
Consciousness of the bad times in between came to them both . Jack talked quickly .

К ним обоим пришло сознание плохих времен между ними. Джек говорил быстро.
3 unread messages
" Shove a palm trunk under that and if an enemy came -- look ! "

«Подсунь под это ствол пальмы, а если враг придет — смотри!»
4 unread messages
A hundred feet below them was the narrow causeway , then the stony ground , then the grass dotted with heads , and behind that the forest .

В сотне футов под ними была узкая дамба, потом каменистая земля, потом трава, усеянная головами, а за ней лес.
5 unread messages
" One heave , " cried Jack , exulting , " and -- wheee -- ! "

«Один рывок, — воскликнул Джек, ликуя, — и — уииии —!»
6 unread messages
He made a sweeping movement with his hand . Ralph looked toward the mountain .

Он сделал размашистое движение рукой. Ральф посмотрел на гору.
7 unread messages
" What 's the matter ? "

"В чем дело?"
8 unread messages
Ralph turned .

Ральф повернулся.
9 unread messages
" Why ? "

"Почему?"
10 unread messages
" You were looking -- I do n't know why . "

«Вы искали — я не знаю, почему».
11 unread messages
" There 's no signal now . Nothing to show . "

"Сейчас нет сигнала. Нечего показывать. "
12 unread messages
" You 're nuts on the signal . "

«Ты без ума от сигнала».
13 unread messages
The taut blue horizon encircled them , broken only by the mountain-top .

Их окружал тугой синий горизонт, прерываемый только вершиной горы.
14 unread messages
" That 's all we 've got . "

«Это все, что у нас есть».
15 unread messages
He leaned his spear against the rocking stone and pushed back two handfuls of hair .

Он прислонил копье к качающемуся камню и откинул назад две пригоршни волос.
16 unread messages
" We 'll have to go back and climb the mountain . That 's where they saw the beast . "

«Нам придется вернуться и подняться на гору. Вот где они увидели зверя. "
17 unread messages
" The beast wo n't be there . "

«Зверя там не будет».
18 unread messages
" What else can we do ? "

"Что еще мы можем сделать?"
19 unread messages
The others , waiting in the grass , saw Jack and Ralph unharmed and broke cover into the sunlight . They forgot the beast in the excitement of exploration . They swarmed across the bridge and soon were climbing and shouting . Ralph stood now , one hand against an enormous red block , a block large as a mill wheel that had been split off and hung , tottering . Somberly he watched the mountain .

Остальные, ожидавшие в траве, увидели Джека и Ральфа целыми и невредимыми и вышли из укрытия на солнечный свет. Они забыли зверя в волнении исследования. Они толпились через мост и вскоре стали карабкаться и кричать. Теперь Ральф стоял, опершись одной рукой на огромный красный блок, огромный, как мельничное колесо, который был отколот и повис, шатаясь. Он мрачно смотрел на гору.
20 unread messages
He clenched his fist and beat hammer-wise on the red wall at his right . His lips were tightly compressed and his eyes yearned beneath the fringe of hair .

Он сжал кулак и ударил молотом по красной стене справа от себя. Его губы были плотно сжаты, а глаза тосковали под челкой волос.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому