Уильям Голдинг
Уильям Голдинг

Повелитель мух / Lord of the Flies B1

1 unread messages
" I said you were hunters . That was your job . "

— Я сказал, что вы охотники. Это была твоя работа. "
2 unread messages
Jack ignored him again .

Джек снова проигнорировал его.
3 unread messages
" Who 'll join my tribe and have fun ? "

«Кто присоединится к моему племени и повеселится?»
4 unread messages
" I 'm chief , " said Ralph tremulously . " And what about the fire ? And I 've got the conch -- "

— Я вождь, — дрожащим голосом сказал Ральф. «А как же огонь? И у меня есть раковина…
5 unread messages
" You have n't got it with you , " said Jack , sneering . " You left it behind . See , clever ? And the conch does n't count at this end of the island -- "

"Вы не получили его с вами," сказал Джек, насмехаясь. "Ты оставил это позади. Видишь, умница? И раковина не считается на этом конце острова...
6 unread messages
All at once the thunder struck . Instead of the dull boom there was a point of impact in the explosion .

Вдруг грянул гром. Вместо глухого грохота во взрыве была точка удара.
7 unread messages
" The conch counts here too , " said Ralph , " and all over the island . "

-- Раковины здесь тоже имеют значение, -- сказал Ральф, -- и по всему острову.
8 unread messages
" What are you going to do about it then ? "

— Что ты собираешься с этим делать тогда?
9 unread messages
Ralph examined the ranks of boys . There was no help in them and he looked away , confused and sweating . Piggy whispered .

Ральф осмотрел ряды мальчиков. В них не было никакой помощи, и он отвернулся, сбитый с толку и вспотевший. — прошептал Хрюша.
10 unread messages
" The fire -- rescue . "

«Огонь — спасение».
11 unread messages
" Who 'll join my tribe ? "

«Кто присоединится к моему племени?»
12 unread messages
" I will . "

"Я буду. "
13 unread messages
" Me . "

"Мне. "
14 unread messages
" I will . "

"Я буду. "
15 unread messages
" I 'll blow the conch , " said Ralph breathlessly , " and call an assembly . "

«Я протрубю в раковину, — задыхаясь, сказал Ральф, — и созову собрание».
16 unread messages
" We sha n't hear it . "

«Мы этого не услышим».
17 unread messages
Piggy touched Ralph 's wrist .

Хрюша коснулся запястья Ральфа.
18 unread messages
" Come away . There 's going to be trouble . And we 've had our meat . "

"Уходить. Будут проблемы. И мы съели наше мясо. "
19 unread messages
There was a blink of bright light beyond the forest and the thunder exploded again so that a littlun started to whine . Big drops of rain fell among them making individual sounds when they struck .

За лесом вспыхнул яркий свет, и снова грянул гром, так что завыла маленькая луночка. Крупные капли дождя падали между ними, издавая отдельные звуки при ударе.
20 unread messages
" Going to be a storm , " said Ralph , " and you 'll have rain like when we dropped here . Who 's clever now ? Where are your shelters ? What are you going to do about that ? "

«Будет буря, — сказал Ральф, — и будет дождь, как тогда, когда мы упали сюда. Кто теперь умный? Где ваши приюты? Что ты собираешься с этим делать?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому