Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
He didn ’ t like that .

Ему это не понравилось.
2 unread messages
' Hey , Aerol , ’ Case called , an hour later , as he prepared for a practice run in the freefall corridor . ' Come here , man . Wanna show you this thing . ’ He held out the trodes .

— Привет, Аэрол, — позвал Кейс час спустя, готовясь к тренировочному забегу в коридоре свободного падения. «Иди сюда, чувак. Хочу показать тебе эту штуку. — Он протянул троды.
3 unread messages
Aerol executed a slow - motion tumble . His bare feet struck the steel wall and he caught a girder with his free hand . The other held a transparent waterbag bulging with blue - green algae . He blinked mildly and grinned .

Аэрол совершил замедленное падение. Его босые ноги ударились о стальную стену, а свободной рукой он ухватился за балку. Другой держал прозрачный мешок с водой, наполненный сине-зелеными водорослями. Он слегка моргнул и ухмыльнулся.
4 unread messages
' Try it , ’ Case said .

— Попробуй, — сказал Кейс.
5 unread messages
He took the band , put it on , and Case adjusted the trodes . He closed his eyes . Case hit the power stud . Aerol shuddered . Case jacked him back out . ' What did you see , man ? ’

Он взял браслет, надел его, и Кейс отрегулировал троды. Он закрыл глаза. Кейс задел силовую шпильку. Аэрол вздрогнул. Кейс вытащил его обратно. — Что ты видел, чувак? '
6 unread messages
' Babylon , ’ Aerol said , sadly , handing him the trodes and kicking off down the corridor .

— Вавилон, — грустно сказал Аэрол, вручая ему троды и отправляясь по коридору.
7 unread messages
Riviera sat motionless on his foam pad , his right arm extended straight out , level with his shoulder . A jewel - scaled snake , its eyes like ruby neon , was coiled tightly a few millimeters behind his elbow . Case watched the snake , which was finger - thick and banded black and scarlet , slowly contract , tightening around Riviera ’ s arm .

Ривьера неподвижно сидел на пенопластовой подушке, вытянув правую руку на уровне плеча. Змея, украшенная драгоценными камнями, с рубиновыми неоновыми глазами, плотно свернулась в нескольких миллиметрах позади его локтя. Кейс наблюдал, как змея, толщиной с палец, с черными и алыми полосами, медленно сжималась, сжимаясь вокруг руки Ривьеры.
8 unread messages
' Come then , ’ the man said caressingly to the pale waxy scorpion poised in the center of his upturned palm . ' Come . ’ The scorpion swayed its brownish claws and scurried up his arm its feet tracking the faint dark telltales of veins . When it reached the inner elbow , it halted and seemed to vibrate . Riviera made a soft hissing sound . The sting came up , quivered , and sank into the skin above a bulging vein .

— Тогда идем, — ласково сказал мужчина бледному восковому скорпиону, замершему в центре его перевернутой ладони. 'Приходить. Скорпион взмахнул коричневатыми когтями и побежал вверх по руке, отслеживая слабые темные признаки вен. Достигнув внутреннего локтя, он остановился и, казалось, завибрировал. Ривьера издала тихое шипение. Жало поднялось, задрожало и вошло в кожу над вздутой веной.
9 unread messages
The coral snake relaxed , and Riviera sighed slowly as the injection hit him .

Коралловая змея расслабилась, и Ривьера медленно вздохнул, когда укол попал в него.
10 unread messages
Then the snake and the scorpion were gone , and he held a milky plastic syringe in his left hand . ' ' If God made anything better , he kept it for himself . ’ You know the expression , Case ? ’

Затем змея и скорпион исчезли, и в левой руке он держал пластиковый шприц молочного цвета. «Если Бог сделал что-то лучше, он оставил это себе. Знаешь это выражение, Кейс? '
11 unread messages
' Yeah , ’ Case said . ' I heard that about lots of different things . You always make it into a little show ? ’

— Да, — сказал Кейс. «Я слышал это о многих разных вещах. Ты всегда превращаешь это в маленькое шоу? '
12 unread messages
Riviera loosened and removed the elastic length of surgical tubing from his arm . ' Yes . It ’ s more fun . ’ He smiled , his eyes distant now , cheeks flushed . ' I ’ ve a membrane set in , just over the vein , so I never have to worry about the condition of the needle . ’

Ривьера ослабил и снял с руки эластичную хирургическую трубку. 'Да. Это веселее. — Он улыбнулся, отведя взгляд, щеки покраснели. «У меня установлена ​​мембрана прямо над веной, поэтому мне не приходится беспокоиться о состоянии иглы. '
13 unread messages
' Doesn ’ t hurt ? ’

'Не болит? '
14 unread messages
The bright eyes met his . ' Of course it does . That ’ s part of it , isn ’ t it ? ’

Яркие глаза встретились с его. «Конечно, так и есть. Это часть этого, не так ли? '
15 unread messages
' I ’ d just use derms , ’ Case said .

«Я бы просто использовал дерматологию», — сказал Кейс.
16 unread messages
' Pedestrian , ’ Riviera sneered , and laughed , putting on a short - sleeved white cotton shirt .

— Пешеход, — усмехнулась Ривьера и засмеялась, надев белую хлопчатобумажную рубашку с короткими рукавами.
17 unread messages
' Must be nice , ’ Case said , getting up .

— Должно быть, здорово, — сказал Кейс, вставая.
18 unread messages
' Get high yourself , Case ? ’

— Накурись сам, Кейс? '
19 unread messages
' I hadda give it up . ’

«Мне пришлось отказаться от этого. '
20 unread messages
' Freeside , ’ Armitage said , touching the panel on the little Braun hologram projector . The image shivered into focus , nearly three meters from tip to tip . ' Casinos here . ’ He reached into the skeletal representation and pointed . ' Hotels , strata - title property , big shops along here . ’ His hand moved . ' Blue areas are lakes . ’ He walked to one end of the model . ' Big cigar . Narrows at the ends .

— Фрисайд, — сказал Армитидж, прикасаясь к панели маленького голограммного проектора «Браун». Изображение сфокусировалось, почти три метра от кончика до кончика. «Здесь казино. — Он потянулся к изображению скелета и указал пальцем. — Здесь отели, собственность, принадлежащая слоям населения, большие магазины. — Его рука двинулась. «Синие области — это озера. Он подошел к одному концу модели. «Большая сигара. Сужается на концах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому