Уильям Гибсон
Уильям Гибсон

Нейромант / Neuromancer B1

1 unread messages
' Please . You call this in Ingilizmaking me very tight . . . ’

'Пожалуйста. По-ингилизански это называется: «сделай меня очень тугим…»
2 unread messages
' I call it a bad morning . Now tell us about your man and get your ass out of here . ’ She put the gun away .

«Я называю это плохим утром. А теперь расскажи нам о своем мужчине и убирайся отсюда. — Она убрала пистолет.
3 unread messages
' He is living in Fener , at Kchk Glhane Djaddesi 14 . I have his tunelroute , nightly to the bazaar .

«Он живет в Фенере, по адресу Кчк Глхане Джаддези, 14. У меня есть его туннельный маршрут, каждый вечер до базара.
4 unread messages
He performs most recently at the Yenishehir Palas Oteli , a modern place in the style turistik , but it has been arranged that the police have shown a certain interest in these shows . The Yenishehir management has grown nervous . ’ He smiled . He smelled of some metallic aftershave .

Последний раз он выступает в Yenishehir Palas Oteli, современном заведении в стиле туристик, но было условлено, что полиция проявляет определенный интерес к этим выступлениям. Руководство «Енишехира» занервничало. ' Он улыбнулся. От него пахло каким-то металлическим лосьоном после бритья.
5 unread messages
' I want to know about the implants , ’ she said , massaging her thigh , ' I want to know exactly what he can do . ’

«Я хочу знать об имплантатах, — сказала она, массируя бедро, — я хочу точно знать, на что он способен. '
6 unread messages
Terzibashjian nodded . ' Worst is how you say in Ingiliz , the subliminals . ’ He made the word four careful syllables .

Терзибашжян кивнул. «Хуже всего то, как вы говорите на ингилизе, подсознание. Он составил слово из четырех осторожных слогов.
7 unread messages
' On our left , ’ said the Mercedes , as it steered through a maze of rainy streets , ' is Kapali Carsi , the grand bazaar . ’

— Слева от нас, — сказал «Мерседес», проезжая через лабиринт дождливых улиц, — находится Капали Карси, большой базар. '
8 unread messages
Beside Case , the Finn made an appreciative noise , but he was looking in the wrong direction . The right side of the street was lined with miniature scrapyards . Case saw a gutted locomotive atop rust - stained , broken lengths of fluted marble . Headless marble statues were stacked like firewood .

Рядом с Кейсом финн издал одобрительный звук, но смотрел не в том направлении. Правая сторона улицы была усеяна миниатюрными свалками. Кейс увидел выпотрошенный локомотив на покрытых ржавчиной, сломанных кусках рифленого мрамора. Безголовые мраморные статуи были сложены, как дрова.
9 unread messages
' Homesick ? ’ Case asked .

«Тоска по дому? — спросил Кейс.
10 unread messages
' Place sucks , ’ the Finn said . His black silk tie was starting to resemble a worn carbon ribbon . There were medallions of kebab gravy and fried egg on the lapels of the new suit .

— Место отстой, — сказал финн. Его черный шелковый галстук начал напоминать потертую карбоновую ленту. На лацканах нового костюма красовались медальоны с соусом для шашлыка и яичницей.
11 unread messages
' Hey , Jersey , ’ Case said to the Armenian , who sat behind them , ' where ’ d this guy get his stuff installed ? ’

— Эй, Джерси, — обратился Кейс к сидевшему позади них армянину, — где этот парень установил свои вещи? '
12 unread messages
' In Chiba City . He has no left lung . The other is boosted , is how you say it ? Anyone might buy these implants , but this one is most talented .

«В городе Тиба. У него нет левого легкого. Другой усилен, как вы это говорите? Эти имплантаты может купить кто угодно, но этот самый талантливый.
13 unread messages
’ The Mercedes swerved avoiding a balloon - tired dray stacked with hides . ' I have followed him in the street and seen a dozen cycles fall , near him , in a day . Find the cyclist in a hospital , the story is always the same . A scorpion poised beside a brake lever . . . ’

«Мерседес» свернул, уклонившись от телеги с воздушными шарами, нагруженной шкурами. «Я шел за ним по улице и видел, как рядом с ним за день упала дюжина велосипедов. Найдите велосипедиста в больнице, история всегда одна и та же. Скорпион, балансирующий рядом с тормозным рычагом...'
14 unread messages
' ' What you see is what you get , ’ yeah , ’ the Finn said . ' I seen the schematics on the guy ’ s silicon . Very flash . What he imagines , you see . I figure he could narrow it to a pulse and fry a retina over easy . ’

«Что видишь, то и получаешь», — да, — сказал финн. — Я видел схемы на кремнии этого парня. Очень вспышка. То, что он воображает, вы видите. Я думаю, он мог бы сузить его до пульса и легко поджарить сетчатку. '
15 unread messages
' You have told this to your woman friend ? ’ Terzibashjian leaned forward between the ultrasuede buckets . ' In Turkey , women are still women . This one . . . ’

— Ты рассказал об этом своей подруге? Терзибашжян наклонился вперед между ведрами из ультразамши. «В Турции женщины остаются женщинами. Вот этот...'
16 unread messages
The Finn snorted . ' She ’ d have you wearing your balls for a bow tie if you looked at her cross - eyed . ’

Финн фыркнул. — Она бы предложила тебе надеть свои яйца вместо галстука-бабочки, если бы ты посмотрел на нее косоглазо. '
17 unread messages
' I do not understand this idiom . ’

«Я не понимаю этой идиомы. '
18 unread messages
' That ’ s okay , ’ Case said . ' Means shut up . ’

— Все в порядке, — сказал Кейс. — Значит, заткнись. '
19 unread messages
The Armenian sat back , leaving a metallic edge of aftershave . He began to whisper to a Sanyo transceiver in a strange salad of Greek , French , Turkish , isolated fragments of English . The transceiver answered in French . The Mercedes swung smoothly around a corner . ' The spice bazaar , sometimes called the Egyptian bazaar , ’ the car said , ' was erected on the site of an earlier bazaar erected by Sultan Hatice in 1660 . This is the city ’ s central market for spices , software , perfumes , drugs . . . ’

Армянин откинулся назад, оставив металлический след после бритья. Он начал шептаться в трансивер Sanyo на странной смеси греческого, французского, турецкого и отдельных фрагментов английского языка. Трансивер ответил по-французски. «Мерседес» плавно завернул за угол. «Базар специй, иногда называемый египетским базаром, — говорилось в машине, — был построен на месте более раннего базара, построенного султаном Хатидже в 1660 году». Это центральный городской рынок специй, программного обеспечения, парфюмерии, лекарств...»
20 unread messages
' Drugs , ’ Case said , watching the car ’ s wipers cross and recross the bulletproof Lexan .

— Наркотики, — сказал Кейс, наблюдая, как дворники машины пересекают пуленепробиваемый лексан.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому