Артур Конан Дойл

Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes B2

1 unread messages
Holmes laughed good - naturedly .

Холмс добродушно рассмеялся.
2 unread messages
“ He ’ ll be glad to see us , anyhow . ”

— В любом случае он будет рад нас видеть.
3 unread messages
“ Why ? ”

"Почему?"
4 unread messages
“ Because we bring him news of his lost son . ”

— Потому что мы приносим ему новости о его пропавшем сыне.
5 unread messages
The landlord gave a very visible start .

Хозяин дал очень заметный старт.
6 unread messages
“ What , you ’ re on his track ? ”

— Что, ты на его следе?
7 unread messages
“ He has been heard of in Liverpool . They expect to get him every hour . ”

«О нем слышали в Ливерпуле. Они рассчитывают получать его каждый час.
8 unread messages
Again a swift change passed over the heavy , unshaven face . His manner was suddenly genial .

Снова быстрая перемена произошла в тяжелом, небритом лице. Его манеры внезапно стали приветливыми.
9 unread messages
“ I ’ ve less reason to wish the Dook well than most men , ” said he , “ for I was head coachman once , and cruel bad he treated me . It was him that sacked me without a character on the word of a lying corn - chandler . But I ’ m glad to hear that the young lord was heard of in Liverpool , and I ’ ll help you to take the news to the Hall . ”

«У меня меньше причин желать Дуку добра, чем у большинства людей, — сказал он, — потому что когда-то я был старшим кучером, и он жестоко со мной обращался. Это он уволил меня без характера по слову лживого торговца кукурузой. Но я рад слышать, что о молодом лорде услышали в Ливерпуле, и я помогу вам донести эту новость до Холла.
10 unread messages
“ Thank you , ” said Holmes . “ We ’ ll have some food first . Then you can bring round the bicycle . ”

«Спасибо», — сказал Холмс. «Сначала нам нужно немного поесть. Тогда ты сможешь взять с собой велосипед.
11 unread messages
“ I haven ’ t got a bicycle . ”

«У меня нет велосипеда».
12 unread messages
Holmes held up a sovereign .

Холмс поднял соверен.
13 unread messages
“ I tell you , man , that I haven ’ t got one . I ’ ll let you have two horses as far as the Hall . ”

«Я говорю тебе, чувак, что у меня его нет. Я дам тебе двух лошадей до Зала.
14 unread messages
“ Well , well , ” said Holmes , “ we ’ ll talk about it when we ’ ve had something to eat . ”

— Ну-ну, — сказал Холмс, — мы поговорим об этом, когда что-нибудь поедим.
15 unread messages
When we were left alone in the stone - flagged kitchen , it was astonishing how rapidly that sprained ankle recovered . It was nearly nightfall , and we had eaten nothing since early morning , so that we spent some time over our meal . Holmes was lost in thought , and once or twice he walked over to the window and stared earnestly out . It opened on to a squalid courtyard . In the far corner was a smithy , where a grimy lad was at work . On the other side were the stables . Holmes had sat down again after one of these excursions , when he suddenly sprang out of his chair with a loud exclamation .

Когда мы остались одни на кухне, выложенной каменными плитами, было удивительно, как быстро восстановилась вывихнутая лодыжка. Был уже почти вечер, и с раннего утра мы ничего не ели, так что некоторое время провели за трапезой. Холмс был погружен в свои мысли, пару раз подходил к окну и серьезно выглядывал наружу. Она выходила в убогий двор. В дальнем углу была кузница, где работал чумазый парень. На другой стороне были конюшни. Холмс снова сел после одной из таких экскурсий, как вдруг с громким восклицанием вскочил со стула.
16 unread messages
“ By heaven , Watson , I believe that I ’ ve got it ! ” he cried . “ Yes , yes , it must be so . Watson , do you remember seeing any cow - tracks to - day ? ”

«Ей-богу, Ватсон, я верю, что понял!» воскликнул он. «Да, да, так и должно быть. Ватсон, вы помните, видели ли вы сегодня коровьи следы?
17 unread messages
“ Yes , several . ”

«Да, несколько».
18 unread messages
“ Where ? ”

"Где?"
19 unread messages
“ Well , everywhere . They were at the morass , and again on the path , and again near where poor Heidegger met his death . ”

«Ну везде. Они были у болота, снова на тропе и снова возле того места, где бедный Хайдеггер встретил свою смерть».
20 unread messages
“ Exactly .

"Точно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому