Артур Конан Дойл

Tales of Terror and Mystery / Tales of Terror and Mystery B2

1 unread messages
Miss Morton : Yes , but I should prefer not to show it .

Мисс Мортон: Да, но я бы предпочла не показывать этого.
2 unread messages
Mr . Humphrey : Have you the envelope ?

Мистер Хамфри: У вас есть конверт?
3 unread messages
Miss Morton : Yes , it is here .

Мисс Мортон: Да, оно здесь.
4 unread messages
Mr . Humphrey : What is the post - mark ?

Мистер Хамфри: Какой почтовый штемпель?
5 unread messages
Miss Morton : Liverpool .

Мисс Мортон: Ливерпуль.
6 unread messages
Mr . Humphrey : And the date ?

Г-н Хамфри: А дата?
7 unread messages
Miss Morton : June the 22nd .

Мисс Мортон: 22 июня.
8 unread messages
Mr . Humphrey : That being the day after his alleged death . Are you prepared to swear to this handwriting , Miss Morton ?

Г-н Хамфри: Это на следующий день после его предполагаемой смерти. Готовы ли вы поклясться в этом почерке, мисс Мортон?
9 unread messages
Miss Morton : Certainly .

Мисс Мортон: Конечно.
10 unread messages
Mr . Humphrey : I am prepared to call six other witnesses , my lord , to testify that this letter is in the writing of Doctor Lana .

Мистер Хамфри: Я готов вызвать шесть других свидетелей, милорд, чтобы они засвидетельствовали, что это письмо написано доктором Ланой.
11 unread messages
The Judge : Then you must call them tomorrow .

Судья: Тогда вы должны позвонить им завтра.
12 unread messages
Mr .

Мистер.
13 unread messages
Porlock Carr ( counsel for the prosecution ) : In the meantime , my lord , we claim possession of this document , so that we may obtain expert evidence as to how far it is an imitation of the handwriting of the gentleman whom we still confidently assert to be deceased . I need not point out that the theory so unexpectedly sprung upon us may prove to be a very obvious device adopted by the friends of the prisoner in order to divert this inquiry . I would draw attention to the fact that the young lady must , according to her own account , have possessed this letter during the proceedings at the inquest and at the police - court . She desires us to believe that she permitted these to proceed , although she held in her pocket evidence which would at any moment have brought them to an end .

Порлок Карр (адвокат обвинения): Тем временем, милорд, мы заявляем, что обладаем этим документом, чтобы мы могли получить экспертные доказательства того, насколько он является имитацией почерка джентльмена, о котором мы до сих пор уверенно заявляем. быть умершим. Мне нет необходимости подчеркивать, что теория, столь неожиданно возникшая перед нами, может оказаться весьма очевидным приемом, использованным друзьями заключенного, чтобы отвлечь внимание от этого расследования. Я хотел бы обратить внимание на то, что молодая дама, по ее собственным словам, должна была иметь это письмо во время следствия и полицейского суда. Она хочет, чтобы мы поверили, что она позволила этому продолжаться, хотя у нее в кармане были доказательства, которые в любой момент могли бы положить им конец.
14 unread messages
Mr . Humphrey . Can you explain this , Miss Morton ?

Мистер Хамфри. Вы можете это объяснить, мисс Мортон?
15 unread messages
Miss Morton : Dr . Lana desired his secret to be preserved .

Мисс Мортон: Доктор Лана хотела, чтобы его секрет был сохранен.
16 unread messages
Mr . Porlock Carr : Then why have you made this public ?

Г-н Порлок Карр: Тогда почему вы обнародовали это?
17 unread messages
Miss Morton : To save my brother .

Мисс Мортон: Чтобы спасти моего брата.
18 unread messages
A murmur of sympathy broke out in court , which was instantly suppressed by the Judge .

В суде раздался ропот сочувствия, который был мгновенно подавлен судьей.
19 unread messages
The Judge : Admitting this line of defence , it lies with you , Mr . Humphrey , to throw a light upon who this man is whose body has been recognized by so many friends and patients of Dr . Lana as being that of the doctor himself .

Судья: Признавая такую ​​линию защиты, вы, мистер Хамфри, должны пролить свет на то, кем является этот человек, чье тело было признано многими друзьями и пациентами доктора Ланы телом самого доктора.
20 unread messages
A Juryman : Has anyone up to now expressed any doubt about the matter ?

Присяжный: Кто-нибудь до сих пор выражал какие-либо сомнения по этому поводу?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому