Томас Рид

Всадник без головы / Headless horseman B1

1 unread messages
" Señor Americano ! " exclaimed the half-drunken horse-hunter , cutting short the explanation , " why waste words upon that ? Carrambo ! I know well enough for what you 've come .

"Мистер Американец!" воскликнул полупьяный охотник за лошадьми, обрывая объяснение: "зачем тратить слова на это? Каррамбо! Я достаточно хорошо знаю, для чего ты пришел.
2 unread messages
You want me to wipe out that devilish Irlandes ! "

Ты хочешь, чтобы я уничтожил этого дьявольского ирландца!"
3 unread messages
" Well ! "

"Ну и ну!"
4 unread messages
" Well ; I promised you I would do it , for five hundred pesos -- at the proper time and opportunity . I will . Miguel Diaz never played false to his promise . But the time 's not come , ñor capitan ; nor yet the opportunity , Carajo ! To kill a man outright requires skill . It ca n't be done -- even on the prairies -- without danger of detection ; and if detected , ha ! what chance for me ? You forget , ñor capitan , that I 'm a Mexican . If I were of your people , I might slay Don Mauricio ; and get clear on the score of its being a quarrel . Maldita ! With us Mexicans it is different . If we stick our macheté into a man so as to let out his life 's blood , it is called murder ; and you Americanos , with your stupid juries of twelve honest men , would pronounce it so : ay , and hang a poor fellow for it . Chingaro ! I ca n't risk that . I hate the Irlandes as much as you ; but I 'm not going to chop off my nose to spite my own face . I must wait for the time , and the chance -- carrai , the time and the chance . "

"Хорошо, я обещал вам, что сделаю это за пятьсот песо — в подходящее время и при подходящей возможности. Я буду. Мигель Диас никогда не нарушал своего обещания. Но время еще не пришло, господин капитан; и еще не представилась возможность, Карахо! Чтобы убить человека на месте, требуется умение. Это невозможно сделать — даже в прериях — без опасности быть обнаруженным; и если обнаружат, ха! какой шанс для меня? Вы забываете, сэр капитан, что я мексиканец. Если бы я был из вашего народа, я мог бы убить дона Маурисио и разобраться в том, что это была ссора. Проклятая! С нами, мексиканцами, все по-другому. Если мы воткнем наше мачете в человека, чтобы выпустить его кровь, это называется убийством; и вы, американцы, с вашими глупыми присяжными из двенадцати честных людей, объявили бы это так: да, и повесили бы беднягу за это. Чингаро! Я не могу так рисковать. Я ненавижу ирландцев так же сильно, как и вы, но я не собираюсь отрубать себе нос назло собственному лицу. Я должен дождаться времени и шанса — каррай, времени и шанса".
5 unread messages
" Both are come ! " exclaimed the tempter , bending earnestly towards the bravo . " You said you could easily do it , if there was any Indian trouble going on ? "

"Оба пришли!" - воскликнул искуситель, серьезно наклоняясь к браво. "Вы сказали, что легко могли бы это сделать, если бы возникли какие-нибудь проблемы с индейцами?"
6 unread messages
" Of course I said so . If there was that -- "

"Конечно, я так и сказал. Если бы это было...
7 unread messages
" You have not heard the news , then ? "

"Значит, вы не слышали новостей?"
8 unread messages
" What news ? "

"Какие новости?"
9 unread messages
" That the Comanches are starting on the war trail . "

"Что команчи выходят на тропу войны".
10 unread messages
" Carajo ! " exclaimed El Coyote , springing up from his couch of reeds , and exhibiting all the activity of his namesake , when roused by the scent of prey

"Черт!" - воскликнул Эль Койот, вскакивая со своего ложа из тростника и проявляя всю активность своего тезки, когда его разбудил запах добычи
11 unread messages
" Santissima Virgen ! Do you speak the truth , ñor capitan ? "

"Santissima Virgen! Вы говорите правду, сэр капитан?"
12 unread messages
" Neither more nor less . The news has just reached the Fort . I have it on the best authority -- the officer in command . "

"Ни больше, ни меньше. Новость только что дошла до Форта. У меня есть это из лучших источников — от командующего офицера".
13 unread messages
" In that case , " answered the Mexican reflecting ! -- " in that case , Don Mauricio may die . The Comanches can kill him . Ha ! ha ! ha ! "

"В таком случае", - ответил мексиканец, размышляя! — "в таком случае дон Маурисио может умереть. Команчи могут убить его. Ха! ха! ха!"
14 unread messages
" You are sure of it ? "

"Вы уверены в этом?"
15 unread messages
" I should be surer , if his scalp were worth a thousand dollars , instead of five hundred . "

"Я был бы более уверен, если бы его скальп стоил тысячу долларов, а не пятьсот".
16 unread messages
" It is worth that sum . "

"Это стоит такой суммы".
17 unread messages
" What sum ? "

"Какая сумма?"
18 unread messages
" A thousand dollars . "

"Тысяча долларов".
19 unread messages
" You promise it ? "

"Ты обещаешь это?"
20 unread messages
" I do . "

"Я знаю".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому