Томас Рид

Всадник без головы / Headless horseman B1

1 unread messages
Only one man she appears to think worthy of her attention -- he who has just forsaken the stand she occupies . She looks at Calhoun , her own cousin -- as though with her eyes she would kill him .

Только одного мужчину она, по—видимому, считает достойным своего внимания - того, кто только что покинул позицию, которую она занимает. Она смотрит на Калхуна, своего собственного двоюродного брата, так, словно своими глазами готова убить его.
2 unread messages
Cowering under the glance , he slinks back , until the crowd conceals him from her sight .

Съежившись под ее взглядом, он пятится назад, пока толпа не скроет его от ее взгляда.
3 unread messages
" Where were you , Miss Poindexter , on the night when your brother was last seen ? "

- Где вы были, мисс Пойндекстер, в ту ночь, когда вашего брата видели в последний раз?
4 unread messages
The question is put by the State counsellor .

Вопрос задан Государственным советником.
5 unread messages
" At home , -- in my father 's house . "

"Дома, в доме моего отца".
6 unread messages
" May I ask , if on that night you went into the garden ? "

"Могу я спросить, выходили ли вы в ту ночь в сад?"
7 unread messages
" I did . "

"Я сделал это".
8 unread messages
" Perhaps you will be good enough to inform the Court at what hour ? "

"Может быть, вы будете так любезны сообщить Суду, в котором часу?"
9 unread messages
" At the hour of midnight -- if I rightly remember . "

"В полночь, если я правильно помню".
10 unread messages
" Were you alone ? "

"Ты был один?"
11 unread messages
" Not all the time . "

"Не все время".
12 unread messages
" Part of it there was some one with you ? "

"Отчасти с тобой был кто-то еще?"
13 unread messages
" There was . "

"Так и было".
14 unread messages
" Judging by your frankness , Miss Poindexter , you will not refuse to inform the Court who that person was ? "

"Судя по вашей откровенности, мисс Пойндекстер, вы не откажетесь сообщить Суду, кем был этот человек?"
15 unread messages
" Certainly not . "

"Конечно, нет".
16 unread messages
" May I ask the name of the individual ? "

"Могу я спросить имя этого человека?"
17 unread messages
" There was more than one . My brother was there . "

"Их было больше, чем один. Там был мой брат."
18 unread messages
" But before your brother came upon the ground , was there not some one else in your company ? "

"Но до того, как ваш брат спустился на землю, разве в вашей компании не было никого другого?"
19 unread messages
" There was . "

"Так и было".
20 unread messages
" It is his name we wish you to give . I hope you will not withhold it . "

"Мы хотим, чтобы вы назвали его имя. Я надеюсь, что вы не откажетесь от этого".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому