Томас Рид

Всадник без головы / Headless horseman B1

1 unread messages
The command takes effect upon the Connemara man , who has been making direct for Zeb Stump 's mare , tethered on the other side of the opening . He stops upon the instant .

Команда вступает в силу для человека из Коннемары, который направлялся прямо к кобыле Зеба Стампа, привязанной с другой стороны отверстия. Он останавливается на мгновение.
2 unread messages
" Shure , gintlemen , I do n't want to escyape , " asseverates he , shivering at the sight of a score of angry faces , and the same number of gun-barrels bearing upon his person ; " I had no such intinshuns . I was only goin ' to -- "

"Шур, джентльмены, я не хочу бежать", - утверждает он, вздрагивая при виде множества сердитых лиц и такого же количества стволов, направленных на него, - "У меня не было таких интиншунов. Я только собирался...
3 unread messages
" Run off , if ye 'd got the chance . Ye 'd made a good beginning . Here , Dick Tracey ! half-a-dozen turns of your trail-rope round him . Lend a hand , Shelton ! Damned queer-looking curse he is ! Surely , gentlemen , this ca n't be the man we 're in search of ? "

"Убегай, если бы у тебя был шанс. Ты сделал хорошее начало. Сюда, Дик Трейси! полдюжины оборотов вашей веревки вокруг него. Помоги мне, Шелтон! Чертовски странно он выглядит, проклятие! Конечно, джентльмены, это не может быть тот человек, которого мы ищем?"
4 unread messages
" No , no ! it is n't . Only his man John . "

"Нет, нет! это не так. Только его человек Джон."
5 unread messages
" Ho ! hilloa , you round there at the back ! Keep your eyes skinned . We hav n't got him yet . Do n't let as much as a cat creep past you . Now , sirree ! who 's inside ? "

"Хо! хиллоа, ты там, сзади! Держите глаза открытыми. Мы его еще не поймали. Не позволяй даже кошке прокрасться мимо тебя. Сейчас же, сэр! кто внутри?"
6 unread messages
" Who 's insoide ? The cyabin div yez mane ? "

"Кто такой инсоид? Сивин див ез грива?"
7 unread messages
" Damn ye ! answer the question that 's put to ye ! " says Tracey , giving his prisoner a touch of the trail-rope .

"Будь ты проклят! отвечай на заданный тебе вопрос!" - говорит Трейси, давая своему пленнику прикоснуться к веревке.
8 unread messages
" Who 's inside the shanty ? "

"Кто внутри хижины?"
9 unread messages
" O Lard ! Needs must whin the divvel dhrives . Wil , then , thare 's the masther for wan -- "

"О Сало! Потребности должны ныть, когда диввел дривес. Вил, тогда тэр - мастер для ван—"
10 unread messages
" Ho ! what 's this ? " inquires Woodley Poindexter , at this moment , riding up , and seeing the spotted mare . " Why -- it -- it 's Looey 's mustang ! "

"Хо! что это?" спрашивает Вудли Пойндекстер, в этот момент подъезжающий и видящий пятнистую кобылу. "Почему... это— это мустанг Луи!"
11 unread messages
" It is , uncle , " answers Cassius Calhoun , who has ridden up along with him .

"Так и есть, дядя", - отвечает Кассий Калхун, который подъехал вместе с ним.
12 unread messages
" I wonder who 's brought the beast here ? "

"Интересно, кто привел сюда зверя?"
13 unread messages
" Loo herself , I reckon . "

"Сама Лу, я полагаю".
14 unread messages
" Nonsense ! You 're jesting , Cash ? "

"Чепуха! Ты шутишь, Кэш?"
15 unread messages
" No , uncle ; I 'm in earnest . "

"Нет, дядя, я серьезно".
16 unread messages
" You mean to say my daughter has been here ? "

"Вы хотите сказать, что моя дочь была здесь?"
17 unread messages
" Has been -- still is , I take it . "

"Был — и все еще есть, я так понимаю".
18 unread messages
" Impossible ? "

"Невозможно?"
19 unread messages
" Look yonder , then ! "

"Тогда посмотри туда!"
20 unread messages
The door has just been opened . A female form is seen inside .

Дверь только что открыли. Внутри видна женская фигура.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому