Томас Рид
Томас Рид

Всадник без головы / Headless horseman B1

1 unread messages
" That people were gone after the asesinado . Your party , señor ? "

"Что люди ушли после асесинадо. Ваша вечеринка, сеньор?"
2 unread messages
" Yes -- yes -- it meant us , no doubt . You heard nothing more ? "

"Да—да — это, без сомнения, имело в виду нас. Вы больше ничего не слышали?"
3 unread messages
" Oh , yes ; something very strange , señores ; so strange , you may think I am jesting . "

"О, да; something very strange, господа; so strange, you may think I am jesting."
4 unread messages
" What is it ? " inquire a score of voices in quick simultaneity ; while the eyes of all turn with eager interest towards the fair equestrian .

"что это?" вопрошают десятки голосов одновременно, в то время как все взгляды с жадным интересом обращаются к прекрасному наезднику.
5 unread messages
" There is a story of one being seen without a head -- on horseback -- out here too . Valga me Dios ! we must now be near the place ? It was by the Nueces -- not far from the ford -- where the road crosses for the Rio Grande . So the vaqueros said . "

"Есть история о том, что одного из них тоже видели без головы — верхом на лошади - здесь. Стоило мне Бога! теперь мы должны быть рядом с этим местом? Это было у Нуэсес — недалеко от брода — там, где дорога пересекается с Рио-Гранде. Так сказали вакерос."
6 unread messages
" Oh ; some vaqueros have seen it ? "

"О, некоторые вакерос видели это?"
7 unread messages
" Si , señores ; three of them will swear to having witnessed the spectacle . "

"Si, сеньоры; трое из них поклянутся, что были свидетелями этого зрелища".
8 unread messages
Isidora is a little surprised at the moderate excitement which such a strange story causes among the " Tejanos . " There is an exhibition of interest , but no astonishment . A voice explains :

Исидора немного удивлена умеренным волнением, которое такая странная история вызывает у "техано". Есть проявление интереса, но нет удивления. Голос объясняет:
9 unread messages
" We 've seen it too -- that headless horseman -- at a distance . Did your vaqueros get close enough to know what it was ? "

"Мы тоже видели его — этого всадника без головы — на расстоянии. Ваши вакерос подобрались достаточно близко, чтобы узнать, что это было?"
10 unread messages
" Santissima ! no . "

"Святая! нет".
11 unread messages
" Can you tell us , miss ? "

"Вы можете сказать нам, мисс?"
12 unread messages
" I ? Not I. I only heard of it , as I 've said . What it may be , quien sabe ? "

"Я? Не я. Как я уже сказал, я только слышал об этом. Что это может быть, кьен сабе?"
13 unread messages
There is an interval of silence , during which all appear to reflect on what they have heard .

Наступает пауза молчания, в течение которой все, кажется, размышляют над тем, что они услышали.
14 unread messages
The planter interrupts it , by a recurrence to his original interrogatory .

Плантатор прерывает его, возвращаясь к своему первоначальному допросу.
15 unread messages
" Have you met , or seen , any one , miss -- out here , I mean ? "

"Вы встречали или видели кого—нибудь, мисс... здесь, я имею в виду?"
16 unread messages
" Si -- yes -- I have . "

"Си —да - у меня есть".
17 unread messages
" You have ! What sort of person ? Be good enough to describe -- "

"У тебя есть! Что за человек? Будьте достаточно любезны, чтобы описать...
18 unread messages
" A lady . "

"Леди".
19 unread messages
" Lady ! " echo several voices .

"Леди!" эхо нескольких голосов.
20 unread messages
" Si , señores . "

"Да, господа".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому