Томас Рид
Томас Рид

Всадник без головы / Headless horseman B1

1 unread messages
" What sort of a lady ? "

"Что это за леди?"
2 unread messages
" Una Americana . "

"американка."
3 unread messages
" An American lady ! -- out here ? Alone ? "

"Американская леди! — здесь, снаружи? Один?"
4 unread messages
" Si , señores . "

"Да, господа".
5 unread messages
" Who ? "

"Кто?"
6 unread messages
" Quien sabe ? "

"Кто знает?"
7 unread messages
" You do n't know her ? What was she like ? "

"Ты ее не знаешь? Какой она была?"
8 unread messages
" Like ? -- like ? "

"Нравится? — нравится?"
9 unread messages
" Yes ; how was she dressed ? "

"Да, как она была одета?"
10 unread messages
" Vestido de caballo . "

"Платье лошади".
11 unread messages
" On horseback , then ? "

- Значит, верхом на лошади?
12 unread messages
" On horseback . "

"Верхом на лошади".
13 unread messages
" Where did you meet the lady you speak of ? "

"Где вы встретили леди, о которой говорите?"
14 unread messages
" Not far from this ; only on the other side of the chapparal . "

"Недалеко отсюда, только на другой стороне чаппараля".
15 unread messages
" Which way was she going ? Is there any house on the other side ? "

"В какую сторону она направлялась? Есть ли какой-нибудь дом на другой стороне?"
16 unread messages
" A jacalé . I only know of that . "

"Жакале. Я знаю только об этом".
17 unread messages
Poindexter to one of the party , who understands Spanish : " A jacalé ? "

Пойндекстер одному из участников вечеринки, который понимает по-испански: "Жакале?"
18 unread messages
" They give that name to their shanties . "

"Они дают такое название своим лачугам".
19 unread messages
" To whom does it belong -- this jacalé ? "

"Кому он принадлежит — этому жакале?"
20 unread messages
" Don Mauricio , el musteñero . "

"Дон Маурисио, мустеньеро".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому