Томас Рид
Томас Рид

Всадник без головы / Headless horseman B1

1 unread messages
" To-morrow night you will meet me again -- to-morrow night , dearest Maurice ? "

"Завтра вечером ты снова встретишься со мной - завтра вечером, дорогой Морис?"
2 unread messages
" To-morrow , and to-morrow , and to-morrow , -- if I were free to say the word . "

"Завтра, и завтра, и завтра, если бы я мог сказать слово".
3 unread messages
" And why not ? Why are you not free to say it ? "

"А почему бы и нет? Почему ты не можешь свободно сказать это?"
4 unread messages
" To-morrow , by break of day , I am off for the Alamo . "

"Завтра, на рассвете, я отправляюсь в Аламо".
5 unread messages
" Indeed ! Is it imperative you should go ? "

"Действительно! Тебе обязательно нужно идти?"
6 unread messages
The interrogatory was put in a tone that betrayed displeasure . A vision of a sinister kind always came before the mind of Louise Poindexter at mention of the lone hut on the Alamo .

Вопрос был задан тоном, выдававшим недовольство. Зловещее видение всегда возникало в голове Луизы Пойндекстер при упоминании одинокой хижины на Аламо.
7 unread messages
And why ? It had afforded her hospitality . One would suppose that her visit to it could scarce fail to be one of the pleasantest recollections of her life . And yet it was not !

И почему? Это оказало ей гостеприимство. Можно было бы предположить, что ее посещение этого места вряд ли могло не стать одним из самых приятных воспоминаний в ее жизни. И все же это было не так!
8 unread messages
" I have excellent reasons for going , " was the reply she received .

"У меня есть веские причины для поездки", - последовал ответ, который она получила.
9 unread messages
" Excellent reasons ! Do you expect to meet any one there ? "

"Отличные причины! Вы ожидаете там кого-нибудь встретить?"
10 unread messages
" My follower Phelim -- no one else . I hope the poor fellow is still above the grass . I sent him out about ten days ago -- before there was any tidings of these Indian troubles . "

"Мой последователь Фелим — больше никто. Я надеюсь, что бедняга все еще выше травы. Я отослал его дней десять назад — еще до того, как появились какие-либо известия об этих индейских бедах."
11 unread messages
" Only Phelim you expect to meet ? Is it true , Gerald ? Dearest ! do not deceive me ! Only him ? "

"Только с Фелимом ты рассчитываешь встретиться? Это правда, Джеральд? Дорогая! не обманывай меня! Только он?"
12 unread messages
" Why do you ask the question , Louise ? "

"Почему ты задаешь этот вопрос, Луиза?"
13 unread messages
" I can not tell you why . I should die of shame to speak my secret thoughts . "

"Я не могу сказать вам, почему. Я бы умер от стыда, если бы высказал свои тайные мысли".
14 unread messages
" Do not fear to speak them ! I could keep no secret from you -- in truth I could not . So tell me what it is , love ! "

"Не бойтесь говорить на них! Я не мог ничего скрывать от тебя — по правде говоря, не мог. Так скажи мне, что это такое, любимая!"
15 unread messages
" Do you wish me , Maurice ? "

"Ты хочешь меня, Морис?"
16 unread messages
" I do -- of course I do . I feel sure that whatever it may be , I shall be able to explain it . I know that my relations with you are of a questionable character ; or might be so deemed , if the world knew of them . It is for that very reason I am going back to the Alamo . "

"Я знаю — конечно, знаю. Я уверен, что, что бы это ни было, я смогу это объяснить. Я знаю, что мои отношения с вами носят сомнительный характер; или могли бы считаться таковыми, если бы мир знал о них. Именно по этой причине я возвращаюсь в Аламо".
17 unread messages
" And to stay there ? "

"И остаться там?"
18 unread messages
" Only for a single day , or two at most . Only to gather up my household gods , and bid a last adieu to my prairie life . "

"Только на один день, самое большее на два. Только для того, чтобы собрать моих домашних богов и попрощаться в последний раз со своей жизнью в прериях."
19 unread messages
" Indeed ! "

"Действительно!"
20 unread messages
" You appear surprised . "

"Ты выглядишь удивленным".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому