Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Стража! Стража! / Guards! Guards! B1

1 unread messages
He lifted up the empty bottle and , with great care , put it back in the drawer .

Он поднял пустую бутылку и с большой осторожностью положил ее обратно в ящик.
2 unread messages
The Elucidated Brethren were nervous . A kind of fear crackled from brother to brother . It was the fear of someone who , having cheerfully experimented with pouring the powder and wadding the ball , has found that pulling the trigger had led to a godawful bang and pretty soon someone is bound to come and see who ’ s making all the noise .

Просветленные Братья нервничали. Какой-то страх потрескивал от брата к брату. Это был страх человека, который, весело поэкспериментировав с насыпанием пороха и набивкой мяча, обнаружил, что нажатие на спусковой крючок привело к ужасному хлопку, и очень скоро кто-нибудь обязательно придет и увидит, кто издает весь этот шум.
3 unread messages
The Supreme Grand Master knew that he had them , though . Sheep and lamb , sheep and lamb . Since they couldn ’ t do anything much worse than they had already done they might as well press on and damn the world , and pretend they ’ d wanted it like this all along . Oh , the joy of it . . .

Однако Верховный Великий Магистр знал, что они у него есть. Овца и ягненок, овца и ягненок. Поскольку они не могли сделать ничего хуже того, что уже сделали, они могли бы с таким же успехом продолжать давить и проклинать мир, притворяясь, что они все время этого хотели. Ох, какая радость...
4 unread messages
Only Brother Plasterer was actually happy .

Только Брат Штукатур был по-настоящему счастлив.
5 unread messages
" Let that be a lesson to all oppressive vegetable sellers , " he kept saying .

«Пусть это будет уроком для всех репрессивных продавцов овощей», - продолжал он повторять.
6 unread messages
" Yes , er , " said Brother Doorkeeper . " Only , the thing is , there ’ s no chance of us sort of accidentally summoning the dragon here , is there ? "

«Да, э-э», сказал Брат Привратник. «Только дело в том, что у нас нет шансов случайно вызвать сюда дракона, не так ли?»
7 unread messages
" I - that is , we - have it under perfect control , " said the Supreme Grand Master smoothly . " The power is ours . I can assure you . "

«Я — то есть мы — держим это под полным контролем», — плавно сказал Верховный Великий Магистр. «Власть принадлежит нам. Могу вас заверить».
8 unread messages
The Brothers cheered up a little bit .

Братья немного приободрились.
9 unread messages
" And now , " the Supreme Grand Master continued , " there is the matter of the king . "

«А теперь, — продолжил Верховный Великий Магистр, — есть вопрос о короле».
10 unread messages
The Brothers looked solemn , except for Brother Plasterer .

Братья выглядели торжественными, за исключением Брата Штукатурки.
11 unread messages
" Have we found him , then ? " he said . " That ’ s a stroke of luck . "

— Так мы его нашли? он сказал. «Это удача».
12 unread messages
" You never listen , do you ? " snapped Brother Watchtower . " It was all explained last week , we don ’ t go around finding anyone , we make a king . "

— Ты никогда не слушаешь, да? — отрезал Брат Сторожевая Башня. «Все это было объяснено на прошлой неделе: мы никого не ищем, мы делаем короля».
13 unread messages
" I thought he was supposed to turn up . ’ Cos of destiny . "

«Я думал, что он должен был появиться. Судьба».
14 unread messages
Brother Watchtower sniggered . " We sort of help Destiny along a bit . "

Брат Сторожевая Башня усмехнулся. «Мы как бы немного помогаем Судьбе».
15 unread messages
The Supreme Grand Master smiled in the depths of his robe . It was amazing , this mystic business . You tell them a lie , and then when you don ’ t need it any more you tell them another lie and tell them they ’ re progressing along the road to wisdom . Then instead of laughing they follow you even more , hoping that at the heart of all the lies they ’ ll find the truth . And bit by bit they accept the unacceptable . Amazing .

Верховный Великий Магистр улыбнулся в глубине своей мантии. Это было потрясающе, это мистическое дело. Вы говорите им ложь, а затем, когда она вам больше не нужна, вы говорите им еще одну ложь и говорите, что они продвигаются по пути к мудрости. Тогда вместо того, чтобы смеяться, они еще больше следуют за вами, надеясь, что в основе всей лжи они найдут правду. И постепенно они принимают неприемлемое. Удивительный.
16 unread messages
" Bloody hell , that ’ s clever , " said Brother Doorkeeper . " How do we do that , then ? "

«Черт возьми, это умно», — сказал Брат Привратник. — Тогда как нам это сделать?
17 unread messages
" Look , the Supreme Grand Master said what we do , we find some handsome lad who ’ s good at taking orders , he kills the dragon , and Bob ’ s your uncle . Simple . Much more intelligent than waitin ’ for a so - called real king . "

«Послушайте, Верховный Великий Магистр сказал, что мы делаем: мы находим красивого парня, который хорошо выполняет приказы, он убивает дракона, а Боб — твой дядя. Просто. Гораздо разумнее, чем ждать так называемого настоящего короля».
18 unread messages
" But - " Brother Plasterer seemed deep in the toils of cerebration , " if we control the dragon , and we do control the dragon , right ? Then we don ’ t need anyone killing it , we just stop summoning it , and everyone ’ ll be happy , right ? "

"Но-" Брат Штукатур, казалось, был глубоко погружен в мысли: «Если мы будем управлять драконом, а мы контролируем дракона, верно? Тогда нам не нужно, чтобы его кто-то убивал, мы просто перестанем его вызывать, и все будут счастливы, верно?» ?"
19 unread messages
" Ho yes , " said Brother Watchtower nastily , " I can just see it , can you ? We just trot out , say ’ Hallo , we won ’ t set fire to your houses any more , aren ’ t we nice ’ , do we ? The whole point about the thing with the king is that he ’ ll be a , a sort of - "

«Ха, да, — злобно сказал Брат Сторожевая Башня, — я это вижу, а ты? Мы просто выбегаем, говорим: «Привет, мы больше не будем поджигать ваши дома, разве мы не милые?», не так ли? — Вся суть этой истории с королем в том, что он будет чем-то вроде…
20 unread messages
" Undeniably potent and romantic symbol of absolute authority , " said the Supreme Grand Master smoothly .

«Несомненно, мощный и романтический символ абсолютной власти», — спокойно сказал Верховный Великий Магистр.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому