Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Стража! Стража! / Guards! Guards! B1

1 unread messages
Itym : The Swamp dragons be right Poor Thinges , yet this monstrous Form waxeth full mightily ;

Итим: Болотные драконы правы, Бедняжки, но эта чудовищная Форма сильно разрастается;
2 unread messages
Itym : From whence it cometh none knowe , nor wither it goeth , nor where it bideth betweentimes ; Itym : Why fore did it burneth so neatlie ?

Итим: Откуда оно приходит, никто не знает, и куда оно уходит, и где оно пребывает между временами; Итим: Почему оно так аккуратно горит?
3 unread messages
He pulled the pen and ink towards him and , in a slow round hand , added :

Он подтянул к себе перо и чернила и медленной круглой рукой добавил:
4 unread messages
Itym : Can a draggon be destroyed into utterlye noe - thinge ?

Итим: Можно ли превратить дракона в совершенно ничтожное существо?
5 unread messages
He thought for a while , and continued :

Он подумал немного и продолжил:
6 unread messages
Itym : Whyfore did it Explode that noone may find It , search they greatly ?

Итим: Почему он взорвался, чтобы никто не мог его найти, его тщательно обыскивают?
7 unread messages
A puzzler , that . Lady Ramkin said that when a swamp dragon exploded there was dragon everywhere . And this one had been a damn great thing . Admittedly its insides must have been an alchemical nightmare , but the citizens of Ankh - Morpork should still have been spending the night shovelling dragon off the streets . No - one seemed to have bothered about this . The purple smoke was quite impressive , though .

Это головоломка. Леди Рэмкин сказала, что когда взорвался болотный дракон, драконы были повсюду. И это было чертовски здорово. По общему признанию, его внутренности, должно быть, представляли собой алхимический кошмар, но жители Анк-Морпорка все равно должны были провести ночь, сгребая дракона с улиц. Никто, похоже, не беспокоился по этому поводу. Однако фиолетовый дым производил весьма впечатляющее впечатление.
8 unread messages
Errol finished off the coke and started on the fire irons . So far this evening he had eaten three cobblestones , a doorknob , something unidentifiable he ’ d found in the gutter and , to general astonishment , three of Cut - me - own Throat ’ s sausages made of genuine pork organs . The crunching of the poker going down mingled with the patter of rain on the windows .

Эррол доел кокаин и приступил к растопке утюгов. Сегодня вечером он съел три булыжника, дверную ручку, что-то неопознанное, найденное в сточной канаве, и, ко всеобщему удивлению, три колбаски «Перережь мне горло», сделанные из настоящих свиных органов. Хруст падающей кочерги смешивался со стуком дождя по окнам.
9 unread messages
Vimes stared at the paper again and then wrote :

Ваймс снова посмотрел на бумагу и затем написал:
10 unread messages
Itym : How can Kinges come of noethinge ?

Итим: Как могут Кинги прийти из ничего?
11 unread messages
He hadn ’ t even seen the lad close to .

Он даже близко не видел парня.
12 unread messages
He looked personable enough , not exactly a great thinker , but definitely the kind of profile you wouldn ’ t mind seeing on your small change . Mind you , after killing the dragon he could have been a cross - eyed goblin for all that it mattered . The mob had borne him in triumph to the Patrician ’ s palace .

Он выглядел достаточно представительно, не то чтобы великий мыслитель, но определенно тот профиль, который вы не прочь увидеть на своей мелочи. Имейте в виду, после убийства дракона он мог бы стать косоглазым гоблином, если бы это имело значение. Толпа с триумфом принесла его во дворец патриция.
13 unread messages
Lord Vetinari had been locked up in his own dungeons . He hadn ’ t put up much fight , apparently . Just smiled at everyone and went quietly .

Лорд Ветинари был заперт в своих темницах. Судя по всему, он не особо сопротивлялся. Просто улыбнулась всем и тихо пошла.
14 unread messages
What a happy coincidence for the city that , just when it needed a champion to kill the dragon , a king came forth .

Какое счастливое совпадение для города: как раз тогда, когда ему понадобился чемпион, чтобы убить дракона, появился король.
15 unread messages
Vimes turned this thought over for a while . Then he turned it back to front . He picked up the quill and wrote :

Ваймс на время отбросил эту мысль. Затем он перевернул его задом наперед. Он взял перо и написал:
16 unread messages
Itym : What a happy chance it be , for a lad that would be Kinge , that there be a Draggon to sloe to prove beyond doubt his honey fiddes .

Итим: Какой это счастливый шанс для парня, который станет Кингом, найти Дракона, которого нужно убить, чтобы вне всякого сомнения доказать свою сладкую игру.
17 unread messages
It was a lot better than birthmarks and swords , that was for sure . He twiddled the quill for a while , and then doodled :

Это было намного лучше, чем родинки и мечи, это уж точно. Он немного покрутил пером, а затем нарисовал:
18 unread messages
Itym : The draggon was not a Mechanical devise , yette surety no wizzard has the power to create a beaste of that mag . magg . maggnyt . Size .

Итим: Дракон не был механическим изобретением, но я уверен, что ни один волшебник не сможет создать зверя из этого журнала. главный растирание живота Размер.
19 unread messages
Itym : Whye , in the Pinche , could it not Flame ?

Итим: А почему в Пинче не может быть Флейма?
20 unread messages
Itym : Where did it come from ?

Итым: Откуда оно взялось?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому