Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Мор - ученик смерти / Pestilence is a disciple of death B1

1 unread messages
’ Yes . Off duty at the moment , though . ’

'Да. Хотя сейчас он не на службе. '
2 unread messages
’ Pleased to hear it . ’

— Приятно это слышать. '
3 unread messages
Cutwell shut the door behind them and fumbled for a candlestick . There was a pop , a flash of blue light and a whimper .

Катвелл закрыл за ними дверь и нащупал подсвечник. Послышался хлопок, вспышка синего света и всхлип.
4 unread messages
’ Sorry , ’ he said , sucking his fingers . ’ Fire spell . Never really got the hang of it . ’

— Прости, — сказал он, посасывая пальцы. «Огненное заклинание. Никогда особо не разбирался в этом. '
5 unread messages
’ You were expecting the dome thing , weren ’ t you ? ’ said Mort urgently . ’ What will happen when it closes in ? ’

— Вы ожидали купола, не так ли? - настойчиво сказал Морт. — Что произойдет, когда он приблизится? '
6 unread messages
The wizard sat down heavily on the remains of a bacon sandwich .

Волшебник тяжело осел на остатки сэндвича с беконом.
7 unread messages
’ I ’ m not exactly sure , ’ he said . ’ It ’ ll be interesting to watch . But not from inside , I ’ m afraid . What I think will happen is that the last week will never have existed . ’

— Я не совсем уверен, — сказал он. «Будет интересно посмотреть. Но боюсь, не изнутри. Я думаю, что произойдет то, что последняя неделя никогда не будет существовать. '
8 unread messages
’ She ’ ll suddenly die ? ’

— Она внезапно умрет? '
9 unread messages
’ You don ’ t quite understand . She will have been dead for a week . All this — ’ he waved his hands vaguely in the air – ’ will not have happened . The assassin will have done his job . You will have done yours . History will have healed itself . Everything will be all right . From History ’ s point of view , that is . There really isn ’ t any other . ’

— Вы не совсем понимаете. Она будет мертва уже неделю. Всего этого, — он неопределенно махнул руками в воздухе, — не произойдет. Убийца сделает свою работу. Вы сделаете свое. История исцелит себя. Все будет хорошо. То есть с точки зрения истории. Другого действительно нет. '
10 unread messages
Mort stared out of the narrow window .

Морт смотрел в узкое окно.
11 unread messages
He could see across the courtyard into the glowing streets outside , where a picture of the princess smiled at the sky .

Он мог видеть через двор, на сияющие улицы снаружи, где изображение принцессы улыбалось небу.
12 unread messages
’ Tell me about the pictures , ’ he said . That looks like some sort of wizard thing . ’

«Расскажите мне о фотографиях», — сказал он. Это похоже на какое-то волшебство. '
13 unread messages
’ I ’ m not sure if it ’ s working . You see , people were beginning to get upset and they didn ’ t know why , and that made it worse . Their minds were in one reality and their bodies were in another . Very unpleasant . They couldn ’ t get used to the idea that she was still alive . I thought the pictures might be a good idea but , you know , people just don ’ t see what their mind tells them isn ’ t there . ’

«Я не уверен, что это работает. Видите ли, люди начали расстраиваться и не знали почему, и это только усугубляло ситуацию. Их разум находился в одной реальности, а тела — в другой. Очень неприятно. Они не могли свыкнуться с мыслью, что она еще жива. Я подумал, что картинки могли бы быть хорошей идеей, но, знаете, люди просто не видят того, чего им подсказывает их разум, которого нет. '
14 unread messages
’ I could have told you that , ’ said Mort bitterly .

— Я мог бы сказать тебе это, — с горечью сказал Мор.
15 unread messages
’ I had the town criers out during the daytime , ’ Cutwell continued . ’ I thought that if people could come to believe in her , then this new reality could become the real one . ’

«Днем я вызвал городских глашатаев», — продолжил Катвелл. «Я думала, что если люди поверят в нее, то эта новая реальность станет настоящей. '
16 unread messages
’ Mmmph ? ’ said Mort . He turned away from the window . ’ What do you mean ? ’

'Мммм? - сказал Морт. Он отвернулся от окна. 'Что ты имеешь в виду? '
17 unread messages
’ Well , you see – I reckoned that if enough people believed in her , they could change reality . It works for gods . If people stop believing in a god , he dies . If a lot of them believe in him , he grows stronger . ’

«Ну, видишь ли, я посчитал, что если в нее поверит достаточное количество людей, они смогут изменить реальность. Это работает для богов. Если люди перестанут верить в бога, он умрет. Если многие из них верят в него, он становится сильнее. '
18 unread messages
’ I didn ’ t know that . I thought gods were just gods . ’

— Я этого не знал. Я думал, что боги — это просто боги. '
19 unread messages
’ They don ’ t like it talked about , ’ said Cutwell , shuffling through the heap of books and parchments on his worktable .

— Им не нравится, когда об этом говорят, — сказал Катвелл, перебирая кучу книг и пергаментов на своем рабочем столе.
20 unread messages
’ Well , that might work for gods , because they ’ re special , ’ said Mort . ’ People are – more solid . It wouldn ’ t work for people . ’

«Ну, это может сработать для богов, потому что они особенные», — сказал Морт. «Люди – более солидные. Для людей это не сработает. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому