Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Мор - ученик смерти / Pestilence is a disciple of death B1

1 unread messages
Light on the Discworld isn ’ t like light elsewhere .

Свет на Плоском мире не похож на свет в других местах.
2 unread messages
It ’ s grown up a bit , it ’ s been around , it doesn ’ t feel the need to rush everywhere . It knows that however fast it goes darkness always gets there first , so it takes it easy .

Он немного подрос, побывал рядом, не чувствует необходимости куда-то спешить. Он знает, что как бы быстро он ни шел, тьма всегда приходит первой, поэтому он спокойно относится к этому.
3 unread messages
Midnight glided across the landscape like a velvet bat . And faster than midnight , a tiny spark against the dark world of the Disc , Binky pounded after it . Flames roared back from his hooves . Muscles moved under his glistening skin like snakes in oil .

Полночь скользила по ландшафту бархатной летучей мышью. И быстрее полуночи, крошечная искра на фоне темного мира Диска, Бинки помчалась за ней. Пламя вырвалось из его копыт. Мышцы двигались под его блестящей кожей, как змеи в масле.
4 unread messages
They moved in silence . Ysabell took one arm from around Mort ’ s waist and watched sparks glitter around her fingers in all eight colours of the rainbow . Little crackling serpents of light flowed down her arm and flashed off the tips of her hair .

Они двигались молча. Изабель убрала руку с талии Мора и увидела, как вокруг ее пальцев сверкают искры всех восьми цветов радуги. Маленькие потрескивающие змеи света стекали по ее руке и вспыхивали на кончиках ее волос.
5 unread messages
Mort took the horse down lower , leaving a boiling wake of cloud that extended for miles behind them .

Мор повел лошадь ниже, оставив за собой кипящий след облаков, простиравшийся на многие мили.
6 unread messages
’ Now I know I ’ m going mad , ’ he muttered .

— Теперь я знаю, что схожу с ума, — пробормотал он.
7 unread messages
’ Why ? ’

'Почему? '
8 unread messages
’ I just saw an elephant down there . Whoa , boy . Look , you can see Sto Lat up ahead . ’

«Я только что видел там слона. Ого, мальчик. Посмотрите, впереди вы видите Сто Лата. '
9 unread messages
Ysabell peered over his shoulder at the distant gleam of light .

Изабель посмотрела через его плечо на далекий отблеск света.
10 unread messages
’ How long have we got ? ’ she said nervously .

— Сколько времени у нас есть? - сказала она нервно.
11 unread messages
’ I don ’ t know . A few minutes , perhaps . ’

'Я не знаю. Возможно, несколько минут. '
12 unread messages
’ Mort , I hadn ’ t asked you before — ’

— Морт, я не спрашивал тебя раньше…
13 unread messages
’ Well ? ’

'Хорошо? '
14 unread messages
’ What are you going to do when we get there ? ’

— Что ты собираешься делать, когда мы приедем? '
15 unread messages
’ I don ’ t know , ’ he said . ’ I was sort of hoping something would suggest itself at the time . ’

«Я не знаю», сказал он. «Я как бы надеялся, что в то время что-то само собой возникнет. '
16 unread messages
’ Has it ? ’

'Есть это? '
17 unread messages
’ No . But it isn ’ t time yet . Albert ’ s spell may help . And I — ’

'Нет. Но еще не время. Заклинание Альберта может помочь. И я - '
18 unread messages
The dome of reality squatted over the palace like a collapsing jellyfish . Mort ’ s voice trailed into horrified silence . Then Ysabell said , ’ Well , I think it ’ s nearly time .

Купол реальности навис над дворцом, словно коллапсирующая медуза. Голос Морта погрузился в ужасающую тишину. Тогда Изабель сказала: — Что ж, я думаю, время уже почти пришло.
19 unread messages
What are we going to do ? ’

Что мы будем делать? '
20 unread messages
’ Hold tight ! ’

«Держись крепче! '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому