Терри Пратчетт
Терри Пратчетт

Мор - ученик смерти / Pestilence is a disciple of death B1

1 unread messages
There should be a word for that brief period just after waking when the mind is full of warm pink nothing . You lie there entirely empty of thought , except for a growing suspicion that heading towards you , like a sockful of damp sand in a nocturnal alleyway , are all the recollections you ’ d really rather do without , and which amount to the fact that the only mitigating factor in your horrible future is the certainty that it will be quite short .

Должно быть слово для того короткого периода сразу после пробуждения, когда разум полон теплого розового ничего. Вы лежите совершенно без мыслей, если не считать растущего подозрения, что навстречу вам, как носок влажного песка в ночном переулке, направляются все те воспоминания, без которых вы действительно предпочли бы обойтись, и которые сводятся к тому, что единственное Смягчающим фактором вашего ужасного будущего является уверенность в том, что оно будет весьма коротким.
2 unread messages
Mort sat up and put his hands on top of his head to stop it unscrewing .

Морт сел и положил руки на голову, чтобы она не открутилась.
3 unread messages
The sand beside him heaved and Ysabell pushed herself into a sitting position . Her hair was full of sand and her face was grimy with pyramid dust . Some of her hair had frizzled at the tips . She stared listlessly at him .

Песок рядом с ним вздымался, и Изабель заставила себя сесть. Ее волосы были засыпаны песком, а лицо было перепачкано пирамидальной пылью. Кончики некоторых ее волос завивались. Она вяло смотрела на него.
4 unread messages
’ Did you hit me ? ’ he said , gently testing his jaw .

'Ты меня ударил? - сказал он, осторожно проверяя челюсть.
5 unread messages
’ Yes . ’

'Да. '
6 unread messages
’ Oh . ’

'Ой. '
7 unread messages
He looked at the sky , as though it could remind him about things . He had to be somewhere , soon , he recalled . Then he remembered something else .

Он посмотрел на небо, как будто оно могло напомнить ему о чем-то. Он вспомнил, что скоро должен быть где-то. Потом он вспомнил еще кое-что.
8 unread messages
Thank you , ’ he said .

Спасибо», — сказал он.
9 unread messages
’ Any time , I assure you . ’ Ysabell made it to her feet and tried to brush the dirt and cobwebs off her dress .

— В любое время, уверяю вас. Изабель поднялась на ноги и попыталась смахнуть грязь и паутину с платья.
10 unread messages
’ Are we going to rescue this princess of yours ? ’ she said diffidently .

— Мы собираемся спасти твою принцессу? - сказала она неуверенно.
11 unread messages
Mort ’ s own personal , internal reality caught up with him .

Личная, внутренняя реальность Морта захватила его.
12 unread messages
He shot to his feet with a strangled cry , watched blue fireworks explode in front of his eyes , and collapsed again . Ysabell caught him under the shoulders and hauled him back on his feet .

Он с сдавленным криком вскочил на ноги, увидел, как перед его глазами взорвался синий фейерверк, и снова рухнул. Изабель поймала его за плечи и поставила на ноги.
13 unread messages
’ Let ’ s go down to the river , ’ she said . ’ I think we could all do with a drink . ’

«Пойдем к реке», — сказала она. — Я думаю, нам всем не помешало бы выпить. '
14 unread messages
’ What happened to me ? ’

'Что со мной случилось? '
15 unread messages
She shrugged as best she could while supporting his weight .

Она пожала плечами, как могла, поддерживая его вес.
16 unread messages
’ Someone used the Rite of AshkEnte . Father hates it , he says they always summon him at inconvenient moments . The part of you that was Death went and you stayed behind . I think . At least you ’ ve got your own voice back . ’

— Кто-то использовал Обряд Ашкенте. Отец это ненавидит, говорит, что его всегда вызывают в неудобный момент. Часть тебя, которая была Смертью, ушла, а ты остался. Я думаю. По крайней мере, к тебе вернулся собственный голос. '
17 unread messages
’ What time is it ? ’

'Который сейчас час? '
18 unread messages
’ What time did you say the priests close up the pyramid ? ’

— В какое время, ты говоришь, священники закрыли пирамиду? '
19 unread messages
Mort squinted through streaming eyes back towards the tomb of the king . Sure enough , torchlit fingers were working on the door . Soon , according to the legend , the guardians would come to life and begin their endless patrol .

Морт скосил слезящиеся глаза обратно на могилу короля. И действительно, освещенные факелами пальцы работали над дверью. Вскоре, по легенде, стражи оживут и начнут свой бесконечный патруль.
20 unread messages
He knew they would . He remembered the knowledge . He remembered his mind feeling as cold as ice and limitless as the night sky . He remembered being summoned into reluctant existence at the moment the first creature lived , in the certain knowledge that he would outlive life until the last being in the universe passed to its reward , when it would then be his job , figuratively speaking , to put the chairs on the tables and turn aU the lights off .

Он знал, что они это сделают. Он вспомнил это знание. Он помнил, как его разум был холоден, как лед, и безграничен, как ночное небо. Он помнил, как его призвали к неохотному существованию в тот момент, когда жило первое существо, с уверенностью, что он переживет жизнь до тех пор, пока последнее существо во вселенной не получит свою награду, и тогда его задачей, образно говоря, будет положить конец жизни. стулья на столы и выключите свет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому