" At the time she left the Newtons -- you have heard all the testimony here in regard to that -- did you induce or seek to induce her in any way , by any trick or agreement , to leave there ? "
«В то время, когда она покинула Ньютонов — вы слышали все показания по этому поводу — вы побудили или пытались побудить ее каким-либо образом, какой-либо уловкой или соглашением, уехать оттуда?»
" Because she did n't know the city very well and she thought maybe I could tell her where there was a nice room she could get -- one that she could afford . "
«Потому что она не очень хорошо знала город и подумала, что, может быть, я мог бы сказать ей, где можно найти хорошую комнату, которую она могла бы получить, ту, которую она могла бы себе позволить».