Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Теодор Драйзер

Теодор Драйзер
Сестра Керри / Kerry's sister B1

1 unread messages
“ Do we ? ” said Carrie , frowning a little .

«А мы?» — сказала Кэрри, слегка нахмурившись.
2 unread messages
She looked in her purse to leave it .

Она заглянула в сумочку, чтобы оставить ее.
3 unread messages
“ I ’ ve only got eight dollars and twenty cents altogether . ”

«Всего у меня всего восемь долларов и двадцать центов».
4 unread messages
“ We owe the milkman sixty cents , ” added Hurstwood .

«Мы должны молочнику шестьдесят центов», — добавил Херствуд.
5 unread messages
“ Yes , and there ’ s the coal man , ” said Carrie .

«Да, и еще есть угольщик», — сказала Кэрри.
6 unread messages
Hurstwood said nothing . He had seen the new things she was buying ; the way she was neglecting household duties ; the readiness with which she was slipping out afternoons and staying . He felt that something was going to happen . All at once she spoke :

Херствуд ничего не сказал. Он видел новые вещи, которые она покупала; как она пренебрегала домашними обязанностями; готовность, с которой она ускользала после обеда и оставалась. Он чувствовал, что что-то должно произойти. Вдруг она заговорила:
7 unread messages
“ I don ’ t know , ” she said ; “ I can ’ t do it all . I don ’ t earn enough . ”

«Я не знаю», сказала она; «Я не могу сделать все это. Я недостаточно зарабатываю».
8 unread messages
This was a direct challenge . Hurstwood had to take it up . He tried to be calm .

Это был прямой вызов. Херствуду пришлось взяться за это. Он старался сохранять спокойствие.
9 unread messages
“ I don ’ t want you to do it all , ” he said . “ I only want a little help until I can get something to do . ”

«Я не хочу, чтобы ты делал все это», сказал он. «Мне нужна лишь небольшая помощь, пока я не найду чем заняться».
10 unread messages
“ Oh , yes , ” answered Carrie . “ That ’ s always the way . It takes more than I can earn to pay for things . I don ’ t see what I ’ m going to do .

«О, да», — ответила Кэрри. «Так всегда. Чтобы заплатить за вещи, требуется больше, чем я могу заработать. Я не понимаю, что я собираюсь делать.
11 unread messages
“ Well , I ’ ve tried to get something , ” he exclaimed . What do you want me to do ? ”

«Ну, я пытался кое-что получить», — воскликнул он. Что ты хочешь чтобы я сделал? »
12 unread messages
“ You couldn ’ t have tried so very hard , ” said Carrie . “ I got something . ”

«Ты не мог так стараться», — сказала Кэрри. «У меня кое-что есть».
13 unread messages
“ Well , I did , ” he said , angered almost to harsh words .

«Ну, я это сделал», — сказал он, почти рассердившись на резкие слова.
14 unread messages
“ You needn ’ t throw up your success to me . All I asked was a little help until I could get something . I ’ m not down yet . I ’ ll come up all right . ”

«Вам не обязательно рассказывать мне о своем успехе. Все, что я просил, это немного помощи, пока я не смогу что-нибудь получить. Я еще не спустился. Я поднимусь, хорошо.
15 unread messages
He tried to speak steadily , but his voice trembled a little .

Он пытался говорить спокойно, но его голос немного дрожал.
16 unread messages
Carrie ’ s anger melted on the instant . She felt ashamed .

Гнев Кэрри мгновенно растаял. Ей стало стыдно.
17 unread messages
“ Well , ” she said , “ here ’ s the money , ” and emptied it out on the table . “ I haven ’ t got quite enough to pay it all . If they can wait until Saturday , though , I ’ ll have some more . ”

«Ну, — сказала она, — вот деньги», и высыпала их на стол. «У меня недостаточно средств, чтобы оплатить все это. Но если они смогут подождать до субботы, я возьму еще.
18 unread messages
“ You keep it , ” said Hurstwood sadly . “ I only want enough to pay the grocer . ”

«Оставь себе это», — грустно сказал Герствуд. «Мне нужно ровно столько, чтобы заплатить бакалейщику».
19 unread messages
She put it back , and proceeded to get dinner early and in good time . Her little bravado made her feel as if she ought to make amends .

Она положила его обратно и приступила к ужину рано и вовремя. Ее маленькая бравада заставила ее почувствовать, что ей следует загладить свою вину.
20 unread messages
In a little while their old thoughts returned to both .

Через некоторое время к обоим вернулись прежние мысли.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому