Hurstwood said nothing . He had seen the new things she was buying ; the way she was neglecting household duties ; the readiness with which she was slipping out afternoons and staying . He felt that something was going to happen . All at once she spoke :
Херствуд ничего не сказал. Он видел новые вещи, которые она покупала; как она пренебрегала домашними обязанностями; готовность, с которой она ускользала после обеда и оставалась. Он чувствовал, что что-то должно произойти. Вдруг она заговорила: