Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Теодор Драйзер

Теодор Драйзер
Сестра Керри / Kerry's sister B1

1 unread messages
“ Come around , ” he said , “ the first of next week . I may make some changes then . ”

«Приходите, — сказал он, — первого числа на следующей неделе. Тогда я могу внести некоторые изменения».
2 unread messages
He was a large and corpulent individual , surfeited with good clothes and good eating , who judged women as another would horseflesh . Carrie was pretty and graceful . She might be put in even if she did not have any experience . One of the proprietors had suggested that the chorus was a little weak on looks .

Это был крупный и дородный человек, пресытившийся хорошей одеждой и хорошей едой, который относился к женщинам так же, как и к лошади. Кэрри была красивой и изящной. Ее могли бы принять, даже если бы у нее не было никакого опыта. Один из владельцев предположил, что хор выглядит немного слабоват.
3 unread messages
The first of next week was some days off yet . The first of the month was drawing near . Carrie began to worry as she had never worried before .

Первое число следующей недели было еще выходным. Близилось первое число месяца. Кэрри начала волноваться так, как никогда раньше.
4 unread messages
“ Do you really look for anything when you go out ? ” she asked Hurstwood one morning as a climax to some painful thoughts of her own .

— Ты действительно ищешь что-нибудь, когда выходишь из дома? — спросила она однажды утром у Герствуда, когда ее собственные болезненные мысли стали кульминацией.
5 unread messages
“ Of course I do , ” he said pettishly , troubling only a little over the disgrace of the insinuation .

«Конечно, хочу», — раздраженно сказал он, лишь немного беспокоясь о позорном инсинуации.
6 unread messages
“ I ’ d take anything , ” she said , “ for the present . It will soon be the first of the month again . ”

«Я бы взяла что угодно, — сказала она, — на данный момент. Скоро снова наступит первое число месяца.
7 unread messages
She looked the picture of despair .

Она выглядела картиной отчаяния.
8 unread messages
Hurstwood quit reading his paper and changed his clothes .

Херствуд перестал читать газету и переоделся.
9 unread messages
“ He would look for something , ” he thought . “ He would go and see if some brewery couldn ’ t get him in somewhere . Yes , he would take a position as bartender , if he could get it . ”

«Он будет что-то искать», — подумал он. «Он ходил и смотрел, не сможет ли какая-нибудь пивоварня доставить его куда-нибудь. Да, он бы устроился на должность бармена, если бы мог ее получить».
10 unread messages
It was the same sort of pilgrimage he had made before . One or two slight rebuffs , and the bravado disappeared .

Это было такое же паломничество, которое он совершал раньше. Один-два легких отпора, и бравада исчезла.
11 unread messages
“ No use , ” he thought . “ I might as well go on back home . ”

«Бесполезно», — подумал он. — Я мог бы с таким же успехом вернуться домой.
12 unread messages
Now that his money was so low , he began to observe his clothes and feel that even his best ones were beginning to look commonplace . This was a bitter thought .

Теперь, когда у него было так мало денег, он начал присматриваться к своей одежде и чувствовать, что даже его лучшие вещи начинают выглядеть обыденными. Это была горькая мысль.
13 unread messages
Carrie came in after he did .

Кэрри пришла после него.
14 unread messages
“ I went to see some of the variety managers , ” she said , aimlessly . “ You have to have an act . They don ’ t want anybody that hasn ’ t . ”

«Я ходила к некоторым менеджерам эстрады», — бесцельно сказала она. «Нужно действовать. Им не нужен тот, кто этого не сделал».
15 unread messages
“ I saw some of the brewery people to - day , ” said Hurstwood . “ One man told me he ’ d try to make a place for me in two or three weeks . ”

«Сегодня я видел некоторых работников пивоварни», — сказал Херствуд. «Один мужчина сказал мне, что постарается найти для меня место через две или три недели».
16 unread messages
In the face of so much distress on Carrie ’ s part , he had to make some showing , and it was thus he did so . It was lassitude ’ s apology to energy .

Перед лицом такого большого горя со стороны Кэрри ему нужно было что-то показать, и он так и сделал. Это было извинение усталости перед энергией.
17 unread messages
Monday Carrie went again to the Casino .

В понедельник Кэрри снова пошла в казино.
18 unread messages
“ Did I tell you to come around to - day ? ” said the manager , looking her over as she stood before him .

— Я говорил тебе прийти сегодня? - сказал менеджер, глядя на нее, стоящую перед ним.
19 unread messages
“ You said the first of the week , ” said Carrie , greatly abashed .

«Вы сказали, что это будет первое число на неделе», — сказала Кэрри, сильно смущенная.
20 unread messages
“ Ever had any experience ? ” he asked again , almost severely .

«У вас когда-нибудь был опыт?» — спросил он снова, почти строго.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому