Теодор Драйзер
Теодор Драйзер

Титан / Titanium B1

1 unread messages
Alderman Ballenberg . " I said that I did so by request . I want to explain that it was at the request of a number of gentlemen who have since appeared before the committee of this council that now has this ordinance -- "

Олдермен Балленберг. «Я сказал, что сделал это по просьбе. Я хочу объяснить, что это было сделано по просьбе ряда джентльменов, которые с тех пор предстали перед комитетом этого совета, который теперь имеет это постановление..."
2 unread messages
A Voice . " That 's all right , Ballenberg .

Голос. «Все в порядке, Балленберг.
3 unread messages
We know by whose request you introduced it . You 've said your little say . "

Мы знаем, по чьей просьбе вы это представили. Ты сказал свое маленькое слово».
4 unread messages
Alderman Ballenberg . " If the chair pleases -- "

Олдермен Балленберг. «Если стул нравится…»
5 unread messages
A Voice . " Sit down , Ballenberg . Give some other boodler a chance . "

Голос. «Садитесь, Балленберг. Дайте шанс какому-нибудь другому болвану».
6 unread messages
The Mayor . " Will the gallery please stop interrupting . "

Мэр. «Галерея, пожалуйста, перестаньте перебивать».
7 unread messages
Alderman Horanek ( jumping to his feet ) . " This is an outrage . The gallery is packed with people come here to intimidate us . Here is a great public corporation that has served this city for years , and served it well , and when it comes to this body with a sensible proposition we ai n't even allowed to consider it . The mayor packs the gallery with his friends , and the papers stir up people to come down here by thousands and try to frighten us . I for one -- "

Олдермен Хоранек (вскакивая на ноги). "Это возмущение. Галерея заполнена людьми, которые приходят сюда, чтобы запугать нас. Вот великая государственная корпорация, которая служила этому городу в течение многих лет, и служила ему хорошо, а когда дело доходит до этого органа с разумным предложением, нам даже не разрешают его рассматривать. Мэр заполняет галерею своими друзьями, а газеты призывают людей приходить сюда тысячами и пытаться нас напугать. Я, например…»
8 unread messages
A Voice . " What 's the matter , Billy ? Have n't you got your money yet ? "

Голос. «В чем дело, Билли? Ты еще не получил денег?»
9 unread messages
Alderman Hvranek ( Polish -- American , intelligent , even artistic looking , shaking his fist at the gallery ) . " You dare not come down here and say that , you coward ! "

Олдермен Хвранек (американец польского происхождения, умный, даже артистичной внешности, грозит галерее кулаком). «Ты не посмеешь прийти сюда и сказать это, трус!»
10 unread messages
A Chorus of Fifty Voices . " Rats ! " ( also ) " Billy , you ought to have wings . "

Хор пятидесяти голосов. «Крысы!» (также) «Билли, тебе должны быть крылья».
11 unread messages
Alderman Tiernan ( rising ) . " I say now , Mr. Mayor , do n't you think we 've had enough of this ? "

Олдермен Тирнан (встает). «Теперь я говорю, господин мэр, вам не кажется, что с нас этого достаточно?»
12 unread messages
A Voice . " Well , look who 's here . If it ai n't Smiling Mike . "

Голос. «Ну, посмотрите, кто здесь. Если это не Улыбающийся Майк».
13 unread messages
Another Voice . " How much do you expect to get , Mike ? "

Другой Голос. «Сколько ты рассчитываешь получить, Майк?»
14 unread messages
Alderman Tiernan ( turning to gallery ) . " I want to say I can lick any man that wants to come down here and talk to me to my face .

Олдермен Тирнан (поворачиваясь к галерее). «Я хочу сказать, что могу лизнуть любого мужчину, который захочет прийти сюда и поговорить со мной в лицо.
15 unread messages
I 'm not afraid of no ropes and no guns . These corporations have done everything for the city -- "

Я не боюсь ни веревок, ни оружия. Эти корпорации сделали все для города…»
16 unread messages
A Voice . " Aw ! "

Голос. «Ой!»
17 unread messages
Alderman Tiernan . " If it was n't for the street-car companies we would n't have any city . "

Олдермен Тирнан. «Если бы не трамвайные компании, у нас не было бы никакого города».
18 unread messages
Ten Voices . " Aw ! "

Десять голосов. «Ой!»
19 unread messages
Alderman Tiernan ( bravely ) . " My mind ai n't the mind of some people . "

Олдермен Тирнан (смело). «Мой разум не принадлежит некоторым людям».
20 unread messages
A Voice . " I should say not . "

Голос. «Я бы сказал нет».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому