Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
" Oh , please , " I say , laughing .

— О, пожалуйста, — говорю я, смеясь.
2 unread messages
" No , it happened . And right when your song ended , I knew - just like your mother - I was a goner , " Peeta says . " Then for the next eleven years , I tried to work up the nerve to talk to you . "

"Нет, это случилось. И когда твоя песня закончилась, я понял, как и твоя мать, что мне конец, — говорит Пит. «Затем в течение следующих одиннадцати лет я пытался набраться смелости, чтобы поговорить с тобой».
3 unread messages
" Without success , " I add .

«Безуспешно», — добавляю я.
4 unread messages
" Without success . So , in a way , my name being drawn in the reaping was a real piece of luck , " says Peeta .

"Безуспешно. Так что, в каком-то смысле, то, что мое имя было привлечено к жатве, было настоящей удачей», — говорит Пит.
5 unread messages
For a moment , I 'm almost foolishly happy and then confusion sweeps over me . Because we 're supposed to be making up this stuff , playing at being in love not actually being in love . But Peeta 's story has a ring of truth to it . That part about my father and the birds . And I did sing the first day of school , although I do n't remember the song . And that red plaid dress . there was one , a hand-me-down to Prim that got washed to rags after my father 's death .

На мгновение я почти безрассудно счастлив, а затем меня охватывает замешательство. Потому что предполагается, что мы все это выдумываем, играя в любовь, а не в любовь на самом деле. Но в истории Пита есть доля правды. Та часть о моем отце и птицах. И я пел первый день в школе, хотя я не помню песню. И это красное клетчатое платье. был один, подаренный Прим, который превратился в лохмотья после смерти моего отца.
6 unread messages
It would explain another thing , too . Why Peeta took a beating to give me the bread on that awful hollow day . So , if those details are true . could it all be true ?

Это объяснило бы и другое. Почему Питу пришлось попотеть, чтобы дать мне хлеб в тот ужасный пустой день. Итак, если эти подробности верны. может все это правда?
7 unread messages
" You have a. remarkable memory , " I say haltingly .

— У вас замечательная память, — говорю я сбивчиво.
8 unread messages
" I remember everything about you , " says Peeta , tucking a loose strand of hair behind my ear

«Я помню о тебе все, — говорит Пит, заправляя мне за ухо выбившуюся прядь волос.
9 unread messages
" You 're the one who was n't paying attention . "

«Ты тот, кто не обращал внимания».
10 unread messages
" I am now , " I say .

— Я сейчас, — говорю я.
11 unread messages
" Well , I do n't have much competition here , " he says .

«Ну, у меня здесь нет большой конкуренции, — говорит он.
12 unread messages
I want to draw away , to close those shutters again , but I know I ca n't . It 's as if I can hear Haymitch whispering in my ear , " Say it ! Say it ! "

Я хочу отстраниться, снова закрыть эти ставни, но знаю, что не могу. Я как будто слышу, как Хеймитч шепчет мне на ухо: «Скажи это! Скажи это!"
13 unread messages
I swallow hard and get the words out . " You do n't have much competition anywhere . " And this time , it 's me who leans in .

Я тяжело сглатываю и выговариваю слова. «У вас нигде нет большой конкуренции». И на этот раз я наклоняюсь.
14 unread messages
Our lips have just barely touched when the clunk outside makes us jump . My bow comes up , the arrow ready to fly , but there 's no other sound . Peeta peers through the rocks and then gives a whoop . Before I can stop him , lie 's out in the rain , then handing something in to me . A silver parachute attached to a basket . I rip it open at once and inside there 's a feast - fresh rolls , goat cheese , apples , and best of all , a tureen of that incredible lamb stew on wild rice . The very dish I told Caesar Flickerman was the most impressive thing the Capitol had to offer .

Едва наши губы соприкоснулись, как стук снаружи заставляет нас подпрыгнуть. Мой лук поднимается, стрела готова лететь, но больше не слышно ни звука. Пит всматривается сквозь камни, а затем издает крик. Прежде чем я успеваю его остановить, он лежит под дождем, а потом передает что-то мне. Серебряный парашют, прикрепленный к корзине. Я тут же вскрываю ее, а внутри угощение — свежие булочки, козий сыр, яблоки и, самое главное, супница с этим невероятным рагу из баранины на диком рисе. Само блюдо, как я сказал Цезарю Фликерману, было самым впечатляющим из того, что мог предложить Капитолий.
15 unread messages
Peeta wriggles back inside , his face lit up like the sun . " I guess Haymitch finally got tired of watching us starve . "

Пит извивается обратно внутрь, его лицо сияет, как солнце. «Думаю, Хеймитч наконец устал смотреть, как мы умираем с голоду».
16 unread messages
" I guess so , " I answer .

«Наверное, да», — отвечаю я.
17 unread messages
But in my head I can hear Haymitch 's smug , if slightly exasperated , words , " Yes , that 's what I 'm looking lot , sweetheart . "

Но в моей голове я слышу самодовольные, хотя и слегка раздраженные слова Хеймитча: «Да, это то, что я много ищу, милая».
18 unread messages
Every cell in my body wants me to dig into the stew and cram it , handful by handful into my mouth . But Peeta 's voice stops me . " We better take it slow on that stew . Remember the first night on the train ? The rich food made me sick and I was n't even starving then . "

Каждая клеточка моего тела хочет, чтобы я зарылась в тушеное мясо и запихнула его горсть за горстью в рот. Но голос Пита останавливает меня. «Нам лучше не торопиться с этим рагу. Помните первую ночь в поезде? От обильной пищи меня тошнило, и тогда я даже не голодал. "
19 unread messages
" You 're right . And I could just inhale the whole thing ! " I say regretfully . But I do n't . We are quite sensible . We each have a roll , half an apple , and an egg-size serving of stew and rice . I make myself eat the stew in tiny spoonfuls - they even sent us silverware and plates - savoring each bite . When we finish , I stare longingly at the dish . " I want more . "

"Ты прав. И я мог бы просто вдохнуть все это!» — говорю я с сожалением. Но я не знаю. Мы вполне разумны. У каждого из нас есть булочка, половинка яблока и порция тушеного мяса и риса размером с яйцо. Я заставляю себя есть тушенку крошечными ложками — нам даже прислали столовое серебро и тарелки — смакуя каждый кусочек. Когда мы заканчиваем, я с тоской смотрю на блюдо. "Я хочу больше. "
20 unread messages
" Me , too . Tell you what . We wait an hour , if it stays down , then we get another serving , " Peeta says .

"Я тоже. Скажу тебе что. Мы ждем час, и если он останется внизу, мы получим еще одну порцию», — говорит Пит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому