Сюзанна Коллинз
Сюзанна Коллинз

Голодные игры / The Hunger Games B1

1 unread messages
The boy tribute from District 11 , Thresh , has the same dark skin as Rue , but the resemblance stops there . He 's one of the giants , probably six and a half feet tall and built like an ox , but I noticed he rejected the invitations from the Career Tributes to join their crowd . Instead he 's been very solitary , speaking to no one , showing little interest in training . Even so , he scored a ten and it 's not hard to imagine he impressed the Gamemakers . He ignores Caesar 's attempts at banter and answers with a yes or no or just remains silent .

Мальчик-трибьют из 11-го округа, Треш, имеет такую ​​же темную кожу, как и Рю, но на этом сходство заканчивается. Он один из гигантов, вероятно, шести с половиной футов ростом и сложен как бык, но я заметил, что он отклоняет приглашения от Career Tributes присоединиться к их толпе. Вместо этого он был очень одиноким, ни с кем не разговаривал, мало интересовался тренировками. Несмотря на это, он набрал десятку, и нетрудно представить, что он произвел впечатление на разработчиков игр. Он игнорирует попытки Цезаря подшутить и отвечает да или нет, или просто молчит.
2 unread messages
If only I was his size , I could get away with sullen and hostile and it would be just fine ! I bet half the sponsors are at least considering him . If I had any money , I 'd bet on him myself .

Если бы я был его размера, я мог бы уйти угрюмым и враждебным, и это было бы просто прекрасно! Бьюсь об заклад, половина спонсоров, по крайней мере, рассматривают его. Если бы у меня были деньги, я бы поставил на него сам.
3 unread messages
And then they 're calling Katniss Everdeen , and I feel myself , as if in a dream , standing and making my way center stage .

И тут звонят Китнисс Эвердин, и я чувствую себя, словно во сне, стою и пробираюсь по центру сцены.
4 unread messages
I shake Caesar 's outstretched hand , and he has the good grace not to immediately wipe his off on his suit .

Я пожимаю протянутую руку Цезаря, и у него хватило ума не сразу вытереть свою о костюм.
5 unread messages
" So , Katniss , the Capitol must be quite a change from District Twelve . What 's impressed you most since you arrived here ? " asks Caesar .

«Итак, Китнисс, Капитолий, должно быть, сильно отличается от Двенадцатого округа. Что произвело на вас наибольшее впечатление с тех пор, как вы прибыли сюда?» — спрашивает Цезарь.
6 unread messages
What ? What did he say ? It 's as if the words make no sense .

Какие? Что он сказал? Как будто слова не имеют смысла.
7 unread messages
My mouth has gone as dry as sawdust . I desperately find Cinna in the crowd and lock eyes with him . I imagine the words coming from his lips . " What 's impressed you most since you arrived here ? " I rack my brain for something that made me happy here . Be honest , I think . Be honest .

Мой рот стал сухим, как опилки. Я отчаянно нахожу Цинну в толпе и встречаюсь с ним глазами. Я представляю слова, исходящие из его уст. «Что произвело на вас наибольшее впечатление с тех пор, как вы прибыли сюда?» Я ломаю голову над тем, что сделало меня здесь счастливым. Честно говоря, я думаю. Будь честным.
8 unread messages
" The lamb stew , " I get out .

— Тушеная баранина, — вывожу я.
9 unread messages
Caesar laughs , and vaguely I realize some of the audience has joined in .

Цезарь смеется, и я смутно понимаю, что часть аудитории присоединилась к нему.
10 unread messages
" The one with the dried plums ? " asks Caesar . I nod . " Oh , I eat it by the bucketful . " He turns sideways to the audience in horror , hand on his stomach . " It does n't show , does it ? " They shout reassurances to him and applaud . This is what I mean about Caesar . He tries to help you out .

— Тот, что с черносливом? — спрашивает Цезарь. Я киваю. «О, я ем его ведрами». Он в ужасе поворачивается боком к зрителям, держа руку на животе. "Это не показывает, не так ли?" Они кричат ​​ему заверения и аплодируют. Вот что я имею в виду о Цезаре. Он пытается помочь вам.
11 unread messages
" Now , Katniss , " he says confidentially , " When you came out in the opening ceremonies , my heart actually stopped . What did you think of that costume ? "

«Теперь, Китнисс, — говорит он доверительно, — когда ты вышла на церемонии открытия, мое сердце остановилось. Что вы думаете об этом костюме?»
12 unread messages
Cinna raises one eyebrow at me . Be honest . " You mean after I got over my fear of being burned alive ? " I ask .

Цинна приподнимает бровь. Будь честным. — Ты имеешь в виду, что после того, как я преодолел страх быть сожженным заживо? Я спрашиваю.
13 unread messages
Big laugh . A real one from the audience .

Большой смех. Настоящий из публики.
14 unread messages
" Yes . Start then , " says Caesar .

"Да. Тогда начинай, — говорит Цезарь.
15 unread messages
Cinna , my friend , I should tell him anyway . " I thought Cinna was brilliant and it was the most gorgeous costume I 'd ever seen and I could n't believe I was wearing it . I ca n't believe I 'm wearing this , either . " I lift up my skirt to spread it out .

Цинна, друг мой, я все равно должен ему сказать. «Я думал, что Цинна великолепен, и это был самый великолепный костюм, который я когда-либо видел, и я не мог поверить, что надел его. Я тоже не могу поверить, что ношу это. " Я поднимаю юбку, чтобы расправить ее.
16 unread messages
" I mean , look at it ! "

"Я имею ввиду, посмотри на это!"
17 unread messages
As the audience oohs and ahs , I see Cinna make the tiniest circular motion with his finger . But I know what he 's saying . Twirl for me .

Пока публика охает и охает, я вижу, как Цинна делает малейшее круговое движение пальцем. Но я знаю, что он говорит. Покрутись для меня.
18 unread messages
I spin in a circle once and the reaction is immediate .

Кручу по кругу один раз и реакция немедленная.
19 unread messages
" Oh , do that again ! " says Caesar , and so I lift up my arms and spin around and around letting the skirt fly out , letting the dress engulf me in flames . The audience breaks into cheers . When I stop , I clutch Caesar 's arm .

"О, сделай это снова!" — говорит Цезарь, и поэтому я поднимаю руки и кружусь, позволяя юбке развеваться, позволяя платью поглотить меня пламенем. Зрители взрываются аплодисментами. Когда я останавливаюсь, я хватаю Цезаря за руку.
20 unread messages
" Do n't stop ! " he says .

"Не останавливайся!" он говорит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому