Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
" What things , Danny ? "

— Какие дела, Дэнни?
2 unread messages
" I can ’ t remember ! " Danny cried out , agonized . " I ’ d tell you if I could ! It ’ s like I can ’ t remember because it ’ s so bad I don ’ t want to remember .

«Я не могу вспомнить!» Дэнни вскрикнул в агонии. «Я бы сказал тебе, если бы мог! Я как будто не могу вспомнить, потому что это настолько плохо, что я не хочу вспоминать.
3 unread messages
All I can remember when I wake up is REDRUM . "

Все, что я могу вспомнить, когда просыпаюсь, это РЕДРУМ. "
4 unread messages
" Red drum or red rum ? "

«Красный барабан или красный ром?»
5 unread messages
" Rum . , ’

"Ром. ,'
6 unread messages
" What ’ s that , Danny ? "

— Что это, Дэнни?
7 unread messages
" I don ’ t know . "

"Я не знаю."
8 unread messages
" Danny ? "

«Дэнни?»
9 unread messages
" Yes , sir ? "

"Да сэр?"
10 unread messages
" Can you make Tony come now ? "

— Ты можешь заставить Тони кончить сейчас?
11 unread messages
" I don ’ t know . He doesn ’ t always come . I don ’ t even know if I want him to come anymore . "

«Я не знаю. Он не всегда приходит. Я даже не знаю, хочу ли я, чтобы он приходил еще».
12 unread messages
" Try , Danny . I ’ ll be right here . "

«Попробуй, Дэнни. Я буду здесь».
13 unread messages
Danny looked at Edmonds doubtfully . Edmonds nodded encouragement .

Дэнни с сомнением посмотрел на Эдмондса. Эдмондс ободряюще кивнул.
14 unread messages
Danny let out a long , sighing breath and nodded . " But I don ’ t know if it will work . I never did it with anyone looking at me before . And Tony doesn ’ t always come , anyway . "

Дэнни глубоко вздохнул и кивнул. «Но я не знаю, сработает ли это. Я никогда раньше не делал этого, когда на меня кто-то смотрел. И вообще Тони не всегда приходит».
15 unread messages
" If he doesn ’ t , he doesn ’ t , " Edmonds said . " I just want you to try . "

«Если он этого не сделает, то он этого не сделает», - сказал Эдмондс. «Я просто хочу, чтобы ты попробовал».
16 unread messages
" Okay . "

"Хорошо."
17 unread messages
He dropped his gaze to Edmonds ’ s slowly swinging loafers and cast his mind outward toward his mommy and daddy . They were here someplace … right beyond that wall with the picture on it , as a matter of fact . In the waiting room where they had come in . Sitting side by side but not talking . Leafing through magazines . Worried . About him .

Он опустил взгляд на медленно покачивающиеся туфли Эдмондса и сосредоточил свои мысли на маме и папе. Они были где-то здесь… вообще-то, прямо за той стеной с картиной. В зале ожидания, куда они пришли. Сидим рядом, но не разговариваем. Листая журналы. Волновался. О нем.
18 unread messages
He concentrated harder , his brow furrowing , trying to get Into the feeling of his mommy ’ s thoughts . It was always harder when they weren ’ t right there in the room with him . Then he began to get it . Mommy was thinking about a sister . Her sister . The sister was dead .

Он сосредоточился еще сильнее, нахмурив брови, пытаясь проникнуть в мысли своей мамы. Всегда было труднее, когда их не было рядом с ним в комнате. Потом у него начало получаться. Мама думала о сестре. Ее сестра. Сестра умерла.
19 unread messages
His mommy was thinking that was the main thing that turned her mommy into such a

Его мама думала, что это главное, что превратило ее маму в такую
20 unread messages
( hitch ? )

(заминка?)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому