Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
" Yes , Sir . "

"Да сэр."
2 unread messages
" Tell me about Tony , Dan . "

«Расскажи мне о Тони, Дэн».
3 unread messages
Danny shuffled his feet . " He ’ s just an invisible friend , " he said . " I made him up . To keep me company . "

Дэнни переступил с ноги на ногу. «Он просто невидимый друг», - сказал он. «Я придумал его. Чтобы составить мне компанию».
4 unread messages
Edmonds laughed and put his hands on Danny ’ s shoulders . " Now that ’ s what your Mom and Dad say . But this is just between us , guy . I ’ m your doctor . Tell me the truth and I ’ ll promise not to tell them unless you say I can . "

Эдмондс засмеялся и положил руки Дэнни на плечи. «Так вот что говорят твои мама и папа. Но это только между нами, парень. Я твой врач. Скажи мне правду, и я обещаю не говорить им, пока ты не скажешь, что я могу».
5 unread messages
Danny thought about it . He looked at Edmonds and then , with a small effort of concentration , he tried to catch Edmonds ’ s thoughts or at least the color of his mood . And suddenly he got an oddly comforting image in his head : file cabinets , their doors sliding shut one after another , locking with a click . Written on the small tabs in the center of each door was : A - C , SECRET ; D - G , SECRET ; and so on . This made Danny feel a little easier .

Дэнни задумался об этом. Он посмотрел на Эдмондса, а затем, с небольшим усилием концентрации, попытался уловить мысли Эдмондса или хотя бы оттенок его настроения. И вдруг в его голове возник странно утешительный образ: картотеки, дверцы которых закрываются одна за другой и запираются со щелчком. На маленьких табличках в центре каждой двери было написано: AC, СЕКРЕТНО; ГД, СЕКРЕТНО; и так далее. Это заставило Дэнни почувствовать себя немного легче.
6 unread messages
Cautiously he said : " I don ’ t know who Tony is . "

Осторожно он сказал: «Я не знаю, кто такой Тони».
7 unread messages
" Is he your age ? "

«Он твоего возраста?»
8 unread messages
" No . He ’ s at least eleven . I think he might be even older . I ’ ve never seen him right up close . He might be old enough to drive a car . "

«Нет. Ему как минимум одиннадцать. Думаю, он может быть даже старше. Я никогда не видел его близко. Возможно, он достаточно взрослый, чтобы водить машину».
9 unread messages
" You just see him at a distance , huh ? "

«Ты просто видишь его на расстоянии, да?»
10 unread messages
" Yes , Sir .

"Да сэр.
11 unread messages
"

"
12 unread messages
" And he always comes just before you pass out ? "

— И он всегда приходит прямо перед тем, как ты теряешь сознание?
13 unread messages
" Well , I don ’ t pass out . It ’ s like I go with him . And he shows me things . "

«Ну, я не теряю сознание. Как будто я иду с ним. И он мне что-то показывает».
14 unread messages
" What kind of things ? "

"Какие вещи?"
15 unread messages
" Well … " Danny debated for a moment and then told Edmonds about Daddy ’ s trunk with all his writing in it , and about how the movers hadn ’ t lost it between Vermont and

«Ну…» Дэнни какое-то время размышлял, а затем рассказал Эдмондсу о папином сундуке со всеми его письменами и о том, как грузчики не потеряли его между Вермонтом и
16 unread messages
Colorado after all . It had been right under the stairs all along .

Колорадо в конце концов. Все это время он находился прямо под лестницей.
17 unread messages
" And your daddy found it where Tony said he would ? "

— И твой папа нашел это там, где Тони сказал?
18 unread messages
" Oh yes , sir . Only Tony didn ’ t tell me . He showed me . "

— О да, сэр. Только Тони мне не сказал. Он показал мне.
19 unread messages
" I understand . Danny , what did Tony show you last night ? When you locked yourself in the bathroom ? "

— Я понимаю. Дэнни, что Тони показывал тебе вчера вечером? Когда ты заперся в ванной?
20 unread messages
" I don ’ t remember , " Danny said quickly .

— Я не помню, — быстро сказал Дэнни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому