" All done , guy , " Edmonds said briskly . " Let Sally get those electrodes off you and then come into the next room . I want to have a little talk with you . Okay ? "
— Все готово, парень, — оживленно сказал Эдмондс. «Позволь Салли снять с тебя электроды, а затем пройди в соседнюю комнату. Я хочу с тобой немного поговорить. Хорошо?»
" I ’ m going to prick your arm just a little , " the nurse said after Danny had pulled up his pants . " It ’ s to make sure you don ’ t have TB . "
«Я немного уколю тебе руку», — сказала медсестра после того, как Дэнни натянул штаны. «Это нужно для того, чтобы убедиться, что у вас нет туберкулеза».
When he had his shirt and shoes on , he went through the sliding door and into Dr . Edmonds ’ s office . Edmonds was sitting on the edge of his desk , swinging his legs thoughtfully .
Надев рубашку и туфли, он прошел через раздвижную дверь в кабинет доктора Эдмондса. Эдмондс сидел на краю стола, задумчиво болтая ногами.
" Good . I looked at your EEG and it seems fine . But I ’ m going to send it to a friend of mine in Denver who makes his living reading those things . I just want to make sure . "
«Хорошо. Я посмотрел вашу ЭЭГ, и она вроде в порядке. Но я собираюсь отправить ее моему другу в Денвер, который зарабатывает на жизнь чтением этих вещей. Я просто хочу убедиться».