Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
He paused in the hallway , looking back , and automatically wiped his lips with his handkerchief .

Он остановился в коридоре, оглянулся и машинально вытер губы носовым платком.
2 unread messages
* * *

* * *
3 unread messages
Their shapes were only dark silhouettes in the glow of the night light . Wendy , wearing only panties , went to his bed and tucked him in again ; he had kicked the covers back . Jack stood in the doorway , watching as she put her inner wrist against his forehead .

Их формы представляли собой лишь темные силуэты в свете ночного света. Венди, одетая только в трусики, подошла к его кровати и снова уложила его; он откинул одеяло. Джек стоял в дверях, наблюдая, как она прижала внутреннюю часть запястья к его лбу.
4 unread messages
" Is he feverish ? "

— У него жар?
5 unread messages
" No . " She kissed his cheek .

"Нет." Она поцеловала его в щеку.
6 unread messages
" Thank God you made that appointment , " he said as she came back to the doorway . " You think that guy knows his stuff ? "

«Слава богу, что вы договорились о встрече», — сказал он, когда она вернулась к двери. «Думаешь, этот парень знает свое дело?»
7 unread messages
" The checker said he was very good . That ’ s all I know . "

«Проверщик сказал, что он очень хорош. Это все, что я знаю».
8 unread messages
" If there ’ s something wrong , I ’ m going to send you and him to your mother ’ s , Wendy . "

«Если что-то не так, я отправлю тебя и его к твоей матери, Венди».
9 unread messages
" No . "

"Нет."
10 unread messages
" I know , " he said , putting an arm around her , " how you feel . "

«Я знаю», сказал он, обнимая ее, «что ты чувствуешь».
11 unread messages
" You don ’ t know how I feel at all about her . "

«Ты вообще не знаешь, что я к ней чувствую».
12 unread messages
" Wendy , there ’ s no place else I can send you . You know that . "

«Венди, мне больше некуда тебя послать. Ты это знаешь».
13 unread messages
" If you came - "

«Если бы ты пришел…»
14 unread messages
" Without this job we ’ re done , " he said simply . " You know that . "

«Без этой работы нам конец», — просто сказал он. "Ты знаешь что."
15 unread messages
Her silhouette nodded slowly . She knew it .

Ее силуэт медленно кивнул. Она знала это.
16 unread messages
" When I had that interview with Ullman , I thought he was just blowing off his bazoo . Now I ’ m not so sure . Maybe I really shouldn ’ t have tried this with you two along . Forty miles from nowhere . "

«Когда у меня было интервью с Уллманом, я думал, что он просто взорвал свою базуку. Теперь я в этом не уверен. Может быть, мне действительно не следовало пытаться сделать это с вами двумя. Сорок миль из ниоткуда».
17 unread messages
" I love you , " she said .

«Я люблю тебя», сказала она.
18 unread messages
" And Danny loves you even more , if that ’ s possible . He would have been heartbroken , Jack . He will be , if you send us away . "

«И Дэнни любит тебя еще больше, если это возможно. Он был бы убит горем, Джек. Он будет убит, если ты прогоняешь нас».
19 unread messages
" Don ’ t make it sound that way . "

«Не говори так».
20 unread messages
" If the doctor says there ’ s something wrong , I ’ ll look for a job in Sidewinder , " she said . " If I can ’ t get one in Sidewinder , Danny and I will go to Boulder . I can ’ t go to my mother , Jack . Not on those terms . Don ’ t ask me . I … I just can ’ t . "

«Если врач скажет, что что-то не так, я поищу работу в Сайдвиндере», — сказала она. «Если я не смогу получить его в Сайдвиндере, мы с Дэнни поедем в Боулдер. Я не могу поехать к своей матери, Джек. Не на таких условиях. Не спрашивай меня. Я… я просто не могу».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому