Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
" You look very handsome , " she said , and then they laughed again , Wendy putting a hand over her mouth . Danny still didn ’ t understand , but it was okay . They were loving each other . Danny thought this place reminded her of somewhere else

«Ты выглядишь очень красиво», сказала она, и затем они снова засмеялись, Венди прижала руку ко рту. Дэнни все еще не понимал, но все было в порядке. Они любили друг друга. Дэнни подумал, что это место напоминает ей что-то еще.
2 unread messages
( the beak - man place )

(место клюва)
3 unread messages
where she had been happy . He wished he liked it as well as she did , but he kept telling himself over and over that the things Tony showed him didn ’ t always come true . He would be careful . He would watch for something called Redrum . But he would not say anything unless he absolutely had to . Because they were happy , they had been laughing , and there were no bad thoughts .

где она была счастлива. Он хотел бы, чтобы ему это нравилось так же, как и ей, но он продолжал говорить себе снова и снова, что то, что показывал ему Тони, не всегда сбывалось. Он будет осторожен. Он будет следить за чем-то под названием Редрам. Но он ничего не говорил, если в этом не было крайней необходимости. Потому что они были счастливы, смеялись, и не было плохих мыслей.
4 unread messages
" Look at this view , " Jack said .

«Посмотрите на этот вид», сказал Джек.
5 unread messages
" Oh , it ’ s gorgeousl Danny , Iookl "

«О, это великолепно, Дэнни, Иукл»
6 unread messages
But Danny didn ’ t think it was particularly gorgeous . He didn ’ t like heights ; they made him dizzy . Beyond the wide front porch , which ran the length of the hotel , a beautifully manicured lawn ( there was a putting green on the right ) sloped away to a long , rectangular swimming pool .

Но Дэнни не думал, что это особенно великолепно. Он не любил высоту; они вызвали у него головокружение. За широкой верандой, которая тянулась вдоль всего отеля, красиво ухоженная лужайка (справа была площадка для гольфа) спускалась к длинному прямоугольному бассейну.
7 unread messages
A CLOSED sign stood on a little tripod at one end of the pool ; closed was one sign he could read by himself , along with Stop , Exit , Pizza , and a few others .

Табличка «ЗАКРЫТО» стояла на маленьком штативе в одном конце бассейна; «Закрыто» — это был знак, который он мог прочитать сам, наряду со знаками «Стоп», «Выход», «Пицца» и некоторыми другими.
8 unread messages
Beyond the pool a graveled path wound off through baby pines and spruces and aspens . Here was a small sign he didn ’ t know : ROQUE . There was an arrow below it .

За бассейном тропинка, посыпанная гравием, вилась между молодыми соснами, елями и осинами. Вот маленький знак, которого он не знал: РОК. Под ним была стрелка.
9 unread messages
" What ’ s R - O - Q - U - E , Daddy ? "

«Что такое РОК, папочка?»
10 unread messages
" A game , " Daddy said . " It ’ s a little bit like croquet , only you play it on a gravel court that has sides like a big billiard table instead of grass . It ’ s a very old game , Danny . Sometimes they have tournaments here . "

«Игра», — сказал папа. «Это чем-то похоже на крокет, только в него играют на гравийном корте, стенки которого вместо травы напоминают большой бильярдный стол. Это очень старая игра, Дэнни. Иногда здесь проводятся турниры».
11 unread messages
" Do you play it with a croquet mallet ? "

«Вы играете крокетным молотком?»
12 unread messages
" Like that , " Jack agreed . " Only the handle ’ s a little shorter and the head has two sides . One side is hard rubber and the other side is wood . "

«Вот так», — согласился Джек. «Только ручка немного короче, а головка имеет две стороны. Одна сторона из твердой резины, а другая — из дерева».
13 unread messages
( Come out , you little shit ! )

(Выходи, маленькое дерьмо!)
14 unread messages
" It ’ s pronounced roke , " Daddy was saying . " I ’ ll teach you how to play , if you want . "

«Это произносится как рок», — говорил папа. «Я научу тебя играть, если хочешь».
15 unread messages
" Maybe , " Danny said in an odd colorless little voice that made his parents exchange a puzzled look over his head . " I might not like it ; though . "

«Может быть», сказал Дэнни странным бесцветным голоском, который заставил его родителей обменяться озадаченными взглядами поверх его головы. — Хотя мне это может не понравиться.
16 unread messages
" Well if you don ’ t like it , doc , you don ’ t have to play . All right ? "

«Ну, если тебе это не нравится, док, тебе не обязательно играть. Хорошо?»
17 unread messages
" Sure . "

"Конечно."
18 unread messages
" Do you like the animals ? " Wendy asked . " That ’ s called a topiary . " Beyond the path leading to roque there were hedges clipped into the shapes of various animals .

«Тебе нравятся животные?» — спросила Венди. «Это называется топиарий». За тропинкой, ведущей к Роке, тянулись живые изгороди, вырезанные в виде различных животных.
19 unread messages
Danny , whose eyes were sharp , made out a rabbit , a dog , a horse , a cow , and a trio of bigger ones that looked like frolicking lions .

Дэнни, чьи глаза были острыми, различал кролика, собаку, лошадь, корову и троих более крупных существ, похожих на резвящихся львов.
20 unread messages
" Those animals were what made Uncle Al think of me for the job , " Jack told him . " He knew that when I was in college I used to work for a landscaping company . That ’ s a business that fixes people ’ s lawns and bushes and hedges . I used to trim a lady ’ s topiary . "

«Эти животные заставили дядю Ала подумать обо мне для этой работы», — сказал ему Джек. «Он знал, что, когда я учился в колледже, я работал в компании, занимающейся ландшафтным дизайном. Это бизнес, который занимается ремонтом лужаек, кустов и живых изгородей для людей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому