Стивен Кинг
Стивен Кинг

Сияние / Glow B2

1 unread messages
Hallorann made a smile and nodded .

Холлоранн улыбнулся и кивнул.
2 unread messages
As advertised the plane came down hard , reuniting with the earth forcefully enough to knock most of the magazines out of the rack at the front and to send plastic trays cascading out of the galley like oversized playing cards .

Как и было объявлено, самолет резко упал, воссоединившись с землей с достаточной силой, чтобы выбить большую часть магазинов из стойки спереди и выбросить пластиковые лотки из камбуза, как огромные игральные карты.
3 unread messages
No one screamed , but Hallorann heard several sets of teeth clicking violently together like gypsy castanets .

Никто не кричал, но Холлоранн услышал, как несколько пар зубов яростно щелкнули друг о друга, словно цыганские кастаньеты.
4 unread messages
Then the turbine engines rose to a howl , braking the plane , and as they dropped in volume the pilot ’ s soft southern voice , perhaps not completely steady , came over the intercom system . " Ladies and gentlemen , we have landed at Stapleton Airport . Please remain in your seats until the plane has come to a complete stop at the terminal . Thank you . "

Затем завывали газотурбинные двигатели, тормозя самолет, и по мере того, как их громкость уменьшалась, в системе внутренней связи раздался мягкий южный голос пилота, возможно, не совсем ровный. «Дамы и господа, мы приземлились в аэропорту Стэплтона. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолета в терминале. Спасибо».
5 unread messages
The woman beside Hallorann closed her book and uttered a long sigh . " We live to fight another day , Mr . Hallorann . "

Женщина рядом с Холлоранном закрыла книгу и глубоко вздохнула. «Мы живем, чтобы сражаться в следующий день, мистер Холлоранн».
6 unread messages
" Ma ’ am , we aren ’ t done with this one , yet . "

«Мэм, мы еще не закончили с этим».
7 unread messages
" True . Very true . Would you care to have a drink in the lounge with me ? "

«Правда. Совершенно верно. Не могли бы вы выпить со мной в гостиной?»
8 unread messages
" I would , but I have an appointment to keep . "

«Я бы сделал это, но у меня назначена встреча».
9 unread messages
" Pressing ? "

«Нажимаем?»
10 unread messages
" Very pressing , " Hallorann said gravely .

— Очень срочно, — серьезно сказал Холлоранн.
11 unread messages
" Something that will improve the general situation in some small way , I hope . "

«Надеюсь, что-то, что хоть в какой-то степени улучшит общую ситуацию».
12 unread messages
" I hope so too , " Hallorann said , and smiled . She smiled back at him , ten years dropping silently from her face as she did so .

— Я тоже на это надеюсь, — сказал Холлоранн и улыбнулся. Она улыбнулась ему в ответ, и при этом десять лет молча сошли с ее лица.
13 unread messages
* * *

* * *
14 unread messages
Because he had only the flight bag he ’ d carried for luggage , Hallorann beat the crowd to the Hertz desk on the lower level . Outside the smoked glass windows he could see the snow still falling steadily . The gusting wind drove white clouds of it back and forth , and the people walking across to the parking area were struggling against it .

Поскольку в качестве багажа у него была только дорожная сумка, Холлоранн опередил толпу до стойки Hertz на нижнем уровне. За затемненными стеклами окон он мог видеть, как снег все еще падал. Порывистый ветер гонял белые облака взад и вперед, и люди, идущие к парковке, боролись с ним.
15 unread messages
One man lost his hat and Hallorann could commiserate with him as it whirled high , wide , and handsome . The man stared after it and Hallorann thought :

Один человек потерял свою шляпу, и Холлоранн мог посочувствовать ему, когда она кружилась высоко, широко и красиво. Мужчина посмотрел ему вслед, и Холлоранн подумал:
16 unread messages
( Aw , just forget it , man . That homburg ain ’ t comin down until it gets to Arizona . )

(Ой, просто забудь об этом, чувак. Этот хомбург не придет, пока не доберется до Аризоны.)
17 unread messages
On the heels of that thought :

Вслед за этой мыслью:
18 unread messages
( If it ’ s this bad in Denver , what ’ s it going to be like west of Boulder ? )

(Если в Денвере так плохо, то что будет к западу от Боулдера?)
19 unread messages
Best not to think about that , maybe .

Наверное, лучше об этом не думать.
20 unread messages
" Can I help you , sir ? " a girl in Hertz yellow asked him .

"Могу я помочь вам, сэр?" – спросила его девушка в желтом платье Hertz.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому