" The only part of the story I can never figure out until the end , " the officer said , finding the right page in his citation book , " is the driver ’ s - license number of the offending motorist / storyteller and his registration informationSo be a nice guy . Let me peek . "
«Единственная часть истории, которую я никогда не могу понять до конца, — сказал офицер, найдя нужную страницу в своей цитатной книжке, — это номер водительского удостоверения провинившегося автомобилиста/рассказчика и его регистрационные данные. Так что будьте вежливы». парень. Дай мне посмотреть.
Hallorann looked into the cop ’ s calm blue eyes , debated telling his my - son - isin - critical - condition story anyway , and decided that would make things worse . This Smokey was no Queems . He dug out his wallet .
Холлоранн посмотрел в спокойные голубые глаза полицейского, подумывал рассказать историю о том, что мой сын в критическом состоянии, и решил, что это только усугубит ситуацию. Этот Смоки не был Куимсом. Он выкопал свой кошелек.
He got to the United desk at 6 : 49 , hoping against hope that the flight had been delayed . He didn ’ t even have to ask . The departure monitor over the incoming passengers desk told the story . Flight 901 for Denver , due out at 6 : 36 EST , had left at 6 : 40 . Nine minutes before .
Он добрался до стойки регистрации «Юнайтед» в 6:49, вопреки всякой надежде надеясь, что рейс задержали. Ему даже не пришлось спрашивать. Об этом рассказал монитор вылета над стойкой прибывающих пассажиров. Рейс 901 в Денвер, который должен был вылететь в 6:36 по восточному стандартному времени, вылетел в 6:40. Девять минут назад.
One of the things they had sold to swell their liquid assets a little before moving from Vermont to Colorado was Jack ’ s collection of two hundred old rock ’ n ’ roll and r amp ; b albums ; they had gone at the yard sale for a dollar apiece . One of these albums , Danny ’ s personal favorite , had been an Eddie Cochran double - record set with four pages of bound - in liner notes by Lenny Kaye . Wendy had often been struck by Danny ’ s fascination for this one particular album by a manboy who had lived fast and died young … had died , in fact , when she herself had only been ten years old .
Одной из вещей, которые они продали, чтобы немного пополнить свои ликвидные активы перед переездом из Вермонта в Колорадо, была коллекция Джека из двухсот старых рок-н-ролльных пластинок; б альбомы; они пошли на распродажу по доллару за штуку. Одним из этих альбомов, личным фаворитом Дэнни, был двойной набор пластинок Эдди Кокрана с четырьмя страницами примечаний Ленни Кея. Венди часто поражалась увлеченностью Дэнни этим конкретным альбомом, мужским мальчиком, который жил быстро и умер молодым… фактически умер, когда ей самой было всего десять лет.
Now , at quarter past seven ( mountain time ) , as Dick Hallorann was telling Queems about his ex - wife ’ s white boyfriend , she came upon Danny sitting halfway up the stairs between the lobby and the first floor , tossing a red rubber ball from hand to band and singing one of the songs from that album . His voice was low and tuneless .
Теперь, в четверть седьмого (горное время), когда Дик Холлоранн рассказывал Куимсу о белом парне своей бывшей жены, она наткнулась на Дэнни, который сидел на полпути вверх по лестнице между вестибюлем и первым этажом и перебрасывал из рук в руки красный резиновый мяч. группа и исполнила одну из песен с этого альбома. Голос его был низким и немелодичным.
" So I climb one - two flight three flight four , " Danny sang , " five flight six flight seven flight more … when I get to the top , I ’ m too tired to rock … "
«Итак, я поднимаюсь на один-два пролета, три пролета, четвертый, — пел Дэнни, — пять пролетов, шесть пролетов, семь пролетов, еще… когда я добираюсь до вершины, я слишком устаю, чтобы раскачиваться…»
She came around him , sat down on one of the stair risers , and saw that his lower lip had swelled to twice its size and that there was dried blood on his chin . Her heart took a frightened leap in her chest , but she managed to speak neutrally .
Она обошла его, села на один из подступенков лестницы и увидела, что его нижняя губа раздулась вдвое и что на подбородке запекшаяся кровь. Сердце ее испуганно подпрыгнуло в груди, но ей удалось говорить нейтрально.