" Do you have the time ? " Louis asked . He was surprised that Norma was n't home yet ; in his muscles it seemed to him that midnight must have struck .
"У Вас есть время?" — спросил Луи. Его удивило, что Нормы еще нет дома; в мышцах ему казалось, что, должно быть, пробило полночь.
" Nothing but that , " Jud said . " You 're a good man , Louis , but you ask too many questions . Sometimes people have to do things that just seem right . That seem right in their hearts , I mean .
— Ничего, кроме этого, — сказал Джуд. «Ты хороший человек, Луис, но задаешь слишком много вопросов. Иногда людям приходится делать то, что кажется правильным. Я имею в виду, это кажется правильным в их сердцах.
And if they do those things and then end up not feeling right , full of questions and sort of like they got indigestion , only inside their heads instead of in their guts , they think they made a mistake . Do you know what I mean ? "
И если они делают эти вещи, а затем в конечном итоге чувствуют себя не так, полны вопросов и что-то вроде несварения желудка, только в голове, а не в их кишках, они думают, что совершили ошибку. Ты знаешь, что я имею в виду?"
" Yes , " Louis said , thinking that Jud must have been reading his mind as the two of them walked downhill through the field and toward the house lights .
— Да, — сказал Луи, думая, что Джуд, должно быть, читал его мысли, пока они вдвоем шли вниз по полю к огням в доме.
" What they do n't think is that maybe they should be questioning those feelings of doubt before they question their own hearts , " Jud said , looking at him closely . " What do you think , Louis ? "
«Чего они не думают, так это того, что, возможно, им следует подвергнуть сомнению эти чувства сомнения, прежде чем они подвергнут сомнению свои собственные сердца», — сказал Джад, пристально глядя на него. — Что ты думаешь, Луи?