Стивен Кинг
Стивен Кинг

Кладбище домашних животных / Pet cemetery B2

1 unread messages
" Which do you have faith in , Daddy ? "

— Во что ты веришь, папа?
2 unread messages
The shadow on the wall moved and came to rest again .

Тень на стене сдвинулась и снова остановилась.
3 unread messages
For most of his adult life -- since college days , he supposed -- he had believed that death was the end . He had been present at many deathbeds and had never felt a soul bullet past him on its way to ... wherever ; had n't this very thought occurred to him upon the death of Victor Pascow ? He had agreed with his Psychology I teacher that the life-after-death experiences reported in scholarly journals and then vulgarized in the popular press probably indicate a last-ditch mental stand against the onrush of death -- the endlessly inventive human mind , staving off insanity to the very end by constructing a hallucination of immortality . He had likewise agreed with an acquaintance in the dorm who had said , during an all-night bull session during Louis 's sophomore year at Chicago , that the Bible was suspiciously full of miracles which had ceased almost completely during the age of rationality ( " totally ceased , " he had said at first but had been forced backward at least one step by others who claimed with some authority that there were still plenty of weird things going on , little pockets of perplexity in a world that had become by and large a clean , well-lighted place -- there was , for instance , the Shroud of Turin , which had survived every effort to debunk it ) . " So Christ brought Lazarus back from the dead , " this acquaintance -- who had gone on to become a highly thought-of o.b. man in Dearborn , Michigan -- had said . " That 's fine with me . If I have to swallow it , I will .

Большую часть своей взрослой жизни — он полагал, еще со времен учебы в колледже — он верил, что смерть — это конец. Он присутствовал на многих смертных одрах и ни разу не почувствовал, как пуля души пролетела мимо него на пути... куда угодно; разве эта мысль не пришла ему в голову после смерти Виктора Паскова? Он согласился со своим учителем психологии I в том, что опыт жизни после смерти, о котором сообщалось в научных журналах, а затем опошлялось в популярной прессе, вероятно, указывает на последний отчаянный умственный протест против натиска смерти — бесконечно изобретательный человеческий разум, сдерживающий безумие. до самого конца, создав галлюцинацию бессмертия. Он также согласился со своим знакомым в общежитии, который сказал во время ночного бейсбола во время второго года обучения Луи в Чикаго, что Библия подозрительно полна чудес, которые почти полностью прекратились в эпоху рациональности («полностью прекратились»). ", - сказал он сначала, но был отброшен назад, по крайней мере, на один шаг другими, которые утверждали с некоторым авторитетом, что в мире, который в целом стал чистым, все еще происходит много странных вещей, маленьких очагов недоумения. хорошо освещенном месте — была, например, Туринская плащаница, пережившая все попытки ее развенчать). «Итак, Христос воскресил Лазаря из мертвых», — сказал этот знакомый, ставший очень уважаемым обывателем в Дирборне, штат Мичиган. "Я не против. Если мне придется это проглотить, я это сделаю.
4 unread messages
I mean , I had to buy the concept that the fetus of one twin can sometimes swallow the fetus of the other in utero , like some kind of unborn cannibal , and then show up with teeth in his testes or in his lungs twenty or thirty years later to prove that he did it , and I suppose if I can buy that I can buy anything . But I wan na see the death certificate -- you dig what I 'm saying ? I 'm not questioning that he came out of the tomb . But I wan na see the original death certificate . I 'm like Thomas saying he 'd only believe Jesus had risen when he could look through the nail holes and stick his hands in the guy 's side . As far as I 'm concerned , he was the real physician of the bunch , not Luke . "

Я имею в виду, что мне пришлось поверить в то, что плод одного близнеца иногда может проглотить плод другого внутриутробно, как какой-то нерожденный каннибал, а затем появиться с зубами в его яичках или в его легких через двадцать или тридцать лет. позже, чтобы доказать, что он это сделал, и я полагаю, что если я могу купить, то я могу купить что угодно. Но я хочу увидеть свидетельство о смерти — понимаешь, что я говорю? Я не сомневаюсь, что он вышел из могилы. Но я хочу увидеть оригинал свидетельства о смерти. Я как Фома, говорящий, что он поверит, что Иисус воскрес, только когда сможет заглянуть в отверстия от гвоздей и засунуть руки в бок этого парня. Насколько мне известно, настоящим врачом компании был он, а не Люк».
5 unread messages
No , he had never really believed in survival . At least , not until Church .

Нет, он никогда по-настоящему не верил в выживание. По крайней мере, не до Черча.
6 unread messages
" I believe that we go on , " he told his daughter slowly . " But as to what it 's like , I have no opinion . It may be that it 's different for different people . It may be that you get what you believed all your life . But I believe we go on , and I believe that Mrs. Crandall is probably someplace where she can be happy . "

«Я верю, что мы продолжим», — медленно сказал он дочери. «Но насчет того, на что это похоже, у меня нет мнения. Может быть, у разных людей по-разному. Возможно, вы получите то, во что верили всю свою жизнь. Но я верю, что мы продолжим, и я верю, что миссис Крэндалл, вероятно, находится там, где она может быть счастлива».
7 unread messages
" You have faith in that , " Ellie said . It was not a question . She sounded awed .

— Ты веришь в это, — сказала Элли. Это был не вопрос. Она звучала благоговейно.
8 unread messages
Louis smiled , a little pleased and a little embarrassed . " I suppose so . And I have faith that it 's time for you to go to bed . Like ten minutes ago . "

Луи улыбнулся, немного довольный и немного смущенный. "Полагаю, да. И я верю, что тебе пора ложиться спать. Как десять минут назад».
9 unread messages
He kissed her twice , once on the lips and once on the nose .

Он поцеловал ее дважды, один раз в губы и один раз в нос.
10 unread messages
" Do you think animals go on ? "

— Как ты думаешь, животные продолжают жить?
11 unread messages
" Yes , " he said , without thinking , and for a moment he almost added , Especially cats . The words had actually trembled on his lips for a moment , and his skin felt gray and cold .

— Да, — сказал он, не подумав, и на мгновение почти добавил: «Особенно коты». Слова на мгновение сорвались с его губ, а кожа стала серой и холодной.
12 unread messages
" Okay , " she said and slid down . " Got ta go kiss Mommy . "

— Хорошо, — сказала она и сползла вниз. «Надо пойти поцеловать маму».
13 unread messages
" Right on . "

"Право на."
14 unread messages
He watched her go . At the dining room doorway , she turned back and said , " I was really silly about Church that day , was n't I ? Crying like that . "

Он смотрел, как она уходит. В дверях столовой она обернулась и сказала: «В тот день я была действительно глупой насчет Черча, не так ли? Плачет так».
15 unread messages
" No , hon , " he said . " I do n't think you were silly . "

— Нет, дорогая, — сказал он. — Я не думаю, что ты был глуп.
16 unread messages
" If he died now , I could take it , " she said and then seemed to consider the thought she had just spoken aloud , as if mildly startled . Then she said , as if agreeing with herself : " Sure I could . " And went to find Rachel .

«Если бы он умер сейчас, я могла бы это вынести», — сказала она, а затем, казалось, обдумала только что сказанную вслух мысль, как будто слегка испугавшись. Потом сказала, как бы соглашаясь сама с собой: «Конечно, смогла бы». И пошел искать Рейчел.
17 unread messages
Later in bed , Rachel said , " I heard what you were talking about with her . "

Позже в постели Рэйчел сказала: «Я слышала, о чем ты с ней говорил».
18 unread messages
" And you do n't approve ? " Louis asked . He had decided that maybe it would be best to have this out , if that was what Rachel wanted .

— И ты не одобряешь? — спросил Луи. Он решил, что, может быть, будет лучше, если это будет то, чего хочет Рэйчел.
19 unread messages
" No , " Rachel said , with a hesitance that was not much like her . " No , Louis , it 's not like that . I just get ... scared . And you know me . When I get scared , I get defensive . "

— Нет, — ответила Рэйчел с нерешительностью, совсем не похожей на нее. — Нет, Луи, это не так. Я просто... боюсь. И ты меня знаешь. Когда мне страшно, я защищаюсь».
20 unread messages
Louis could not remember ever hearing Rachel speak with such effort , and suddenly he felt more cautious than he had with Ellie earlier . He felt that he was in a mine field .

Луи не мог припомнить, чтобы когда-либо слышал, чтобы Рэйчел говорила с таким усилием, и внезапно он почувствовал себя более осторожным, чем раньше с Элли. Ему казалось, что он на минном поле.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому