Стивен Кинг
Стивен Кинг

Мгла / Mist B2

1 unread messages
Cornell was backing slowly toward the market , his eyes as big as dinner plates behind his specs . Abruptly he turned and ran . He clawed the IN door open and ran inside .

Корнелл медленно пятился к рынку, его глаза были огромными, как обеденные тарелки, за очками. Внезапно он повернулся и побежал. Он распахнул входную дверь и вбежал внутрь.
2 unread messages
The split in my mind closed as Mrs. Reppler stepped briskly forward and slapped Amanda , first forehand , then backhand . Amanda stopped screaming . I went to her , spun her around to face the Scout , and screamed " GO ! " into her face .

Раскол в моем сознании прекратился, когда миссис Репплер резко шагнула вперед и ударила Аманду, сначала справа, затем слева. Аманда перестала кричать. Я подошел к ней, развернул ее лицом к Скауту и ​​закричал: «ВПЕРЕД!» в ее лицо.
3 unread messages
She went . Mrs. Reppler brushed past me . She pushed Amanda into the Scout 's back seat , got in after her , and slammed the door shut .

Она ушла. Миссис Репплер прошла мимо меня. Она толкнула Аманду на заднее сиденье разведчика, села за ней и захлопнула дверь.
4 unread messages
I yanked Billy loose and threw him in . As I climbed in myself , one of those spider threads drifted down and lit on my ankle . It burned the way a fishing line pulled rapidly through your closed fist will burn . And it was strong . I gave my foot a hard yank and it broke . I slipped in behind the wheel .

Я выдернул Билли и бросил его внутрь. Пока я забирался внутрь себя, одна из этих паутинных нитей сползла вниз и зажгла мою лодыжку. Он горел так же, как сгорает леска, быстро протянутая через сжатый кулак. И это было сильно. Я сильно дернул ногу, и она сломалась. Я проскользнул за руль.
5 unread messages
" Shut it , oh shut the door , dear God ! " Amanda screamed

«Закрой, о, закрой дверь, Боже мой!» Аманда закричала
6 unread messages
I shut the door . A bare instant later , one of the spiders thumped softly against it .

Я закрыл дверь. Мгновение спустя один из пауков мягко ударился об него.
7 unread messages
I was only inches from it 's red , viciously stupid eyes . Its legs , each as thick as my wrist , slipped back and forth across the square bonnet . Amanda screamed ceaselessly , like a firebell .

Я был всего в нескольких дюймах от его красных, злобно глупых глаз. Его ноги толщиной с мое запястье скользили взад и вперед по квадратному капоту. Аманда кричала непрерывно, как факел.
8 unread messages
" Woman , shut your head , " Mrs. Reppler told her .

«Женщина, заткнись, — сказала ей миссис Репплер.
9 unread messages
The spider gave up . It could not smell us , ergo we were no longer there . It strutted back into the mist on its unsettling number of legs , became a phantasm , and then was gone .

Паук сдался. Он не мог учуять нас, следовательно, нас там больше не было. Он вернулся в туман на своем пугающем количестве ног, превратился в призрак, а затем исчез.
10 unread messages
I looked out the window to make sure it was gone and then opened the door .

Я выглянул в окно, чтобы убедиться, что его нет, и открыл дверь.
11 unread messages
" What are you doing ? " Amanda screamed , but I knew what I was doing . I like to think Ollie would have done exactly the same thing . I half-stepped , half-leaned out , and got the gun . Something came rapidly toward me , but I never saw it . I pulled back in and slammed the door shut .

"Что ты делаешь?" Аманда закричала, но я знал, что делаю. Мне нравится думать, что Олли поступил бы точно так же. Я наполовину шагнул, наполовину высунулся и достал пистолет. Что-то быстро приближалось ко мне, но я никогда этого не видел. Я отпрянул назад и захлопнул дверь.
12 unread messages
Amanda began to sob . Mrs. Reppler put an arm around her and comforted her briskly .

Аманда начала рыдать. Миссис Репплер обняла ее и быстро утешила.
13 unread messages
Billy said , " Are we going home , Daddy ? "

Билли сказал: «Мы идем домой, папа?»
14 unread messages
" Big Bill , we 're gon na try . "

«Большой Билл, мы попробуем».
15 unread messages
" Okay , " he said quietly .

— Хорошо, — сказал он тихо.
16 unread messages
I checked the gun and then put it into the glove compartment . Ollie had reloaded it after the expedition to the drugstore . The rest of the shells had disappeared with him , but that was all right . He had fired at Mrs. Carmody , he had fired once at the clawed thing , and the gun had discharged once when it hit the ground . There were four of us in the Scout , but if push came right down to shove , I 'd bind some other way out for myself .

Я проверил пистолет и положил его в бардачок. Олли перезарядил его после похода в аптеку. Остальные снаряды исчезли вместе с ним, но ничего страшного. Он выстрелил в миссис Кармоди, один раз выстрелил в когтистую тварь, и один раз выстрелил, когда тот упал на землю. В «Скауте» нас было четверо, но если бы дело дошло до драки, я бы привязал себе какой-нибудь другой выход.
17 unread messages
I had a terrible moment when I could n't find my key ring . I checked all my pockets , came up empty , and then checked them all again , forcing myself to go slowly and calmly .

У меня был ужасный момент, когда я не мог найти кольцо для ключей. Я проверил все свои карманы, оказался пустым, а потом снова все проверил, заставляя себя идти медленно и спокойно.
18 unread messages
They were in my jeans pocket ; they had gotten clown under the coins , as keys sometimes will . The Scout started easily . At the confident roar of the engine , Amanda burst into fresh tears .

Они были в кармане моих джинсов; они залезли под монеты, как иногда бывает с ключами. Разведчик стартовал легко. Услышав уверенный рев двигателя, Аманда залилась новыми слезами.
19 unread messages
I sat there , letting it idle , waiting to see what was going to be drawn by the sound of the engine or the smell of the exhaust . Five minutes , the longest five of my life , drifted by . Nothing happened .

Я сидел там, дав ей поработать, ожидая, что же мне покажет звук мотора или запах выхлопных газов. Пять минут, самые длинные пять в моей жизни, проплыли мимо. Ничего не случилось.
20 unread messages
" Are we going to sit here or are we going to go ? " Mrs. Reppler asked at last .

— Мы будем сидеть здесь или пойдем? — наконец спросила миссис Репплер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому