Стивен Кинг

Мгла / Mist B2

1 unread messages
" I do n't know . " Five-year-olds have as many questions as Hallmark has cards . " I imagine they 're pretty busy this morning .

"Я не знаю." У пятилетних детей столько же вопросов, сколько у Холлмарка карточек. «Я полагаю, что они очень заняты этим утром.
2 unread messages
Want to take a walk up to the end of the driveway with me ? "

Хочешь пройтись со мной до конца подъездной дорожки?»
3 unread messages
He started to come and then stopped , eyeing the wires nervously . One of them humped up and turned over lazily , as if beckoning .

Он начал было приближаться, а потом остановился, нервно поглядывая на провода. Один из них горбился и лениво переворачивался, как бы маня.
4 unread messages
" Daddy , can electricity shoot through the ground ? "

"Папа, а электричество может стрелять сквозь землю?"
5 unread messages
A fair question . " Yes , but do n't worry . Electricity wants the ground , not you , Billy . You 'll be all right if you stay away from the wires . "

Справедливый вопрос. "Да, но не беспокойтесь. Электричество хочет землю, а не тебя, Билли. С тобой все будет в порядке, если ты будешь держаться подальше от проводов».
6 unread messages
" Wants the ground , " he muttered , and then came to me . We walked up the driveway holding hands .

— Хочет землю, — пробормотал он и подошел ко мне. Мы шли по подъездной дорожке, держась за руки.
7 unread messages
It was worse than I had imagined . Trees had fallen across the drive in four different places , one of them small , two of them middling , and one old baby that must have been five feet through the middle . Moss was crusted onto it like a moldy corset .

Это было хуже, чем я себе представлял. Деревья упали через дорогу в четырех разных местах: одно маленькое, два средних и одно старое, высотой около пяти футов. Мох облепил его, как заплесневелый корсет.
8 unread messages
Branches , some half-stripped of their leaves , lay everywhere in jackstraw profusion . Billy and I walked up to the camp road , tossing the smaller branches off into the woods on either side . It reminded me of a summer 's day that had been maybe twenty-five years before ; I could n't have been much older than Billy was now . All my uncles had been here , and they had spent the day in the woods with axes and hatchets and Darcy poles , cutting brush . Later that afternoon they had all sat down to the trestle picnic table my dad and mom used to have and there had been a monster meal of hot dogs and hamburgers and potato salad . The ' Gansett beer had flowed like water and my uncle Reuben took a dive into the lake with all his clothes on , even his deck-shoes . In those days there were still deer in these woods .

Ветки, некоторые из которых были наполовину лишены листьев, валялись повсюду в изобилии соломы. Мы с Билли подошли к лагерной дороге, разбрасывая мелкие ветки по обеим сторонам леса. Это напомнило мне летний день, который был лет двадцать пять назад; Я не мог быть намного старше, чем сейчас был Билли. Все мои дяди были здесь, и они провели день в лесу с топорами, тесаками и шестами Дарси, рубя кусты. Позже в тот же день они все сели за стол для пикника на эстакаде, который раньше устраивали мои папа и мама, и там была чудовищная трапеза из хот-догов, гамбургеров и картофельного салата. Пиво «Гансетт» лилось рекой, и мой дядя Рубен нырнул в озеро во всей одежде, даже в палубных туфлях. В те времена в этих лесах еще водились олени.
9 unread messages
" Daddy , can I go down to the lake ? "

«Папа, можно я спущусь к озеру?»
10 unread messages
He was tired of throwing branches , and the thing to do with a little boy when he 's tired is to let him go do something else . " Sure . "

Он устал разбрасывать ветки, а что делать с маленьким мальчиком, когда он устал, так это позволить ему заняться чем-то другим. "Конечно."
11 unread messages
We walked back to the house together and then Billy cut right , going around the house and giving the downed wires a large berth . I went left , into the garage , to get my McCullough . As I had suspected , I could already hear the unpleasant song of the chainsaw up and down the lake .

Мы вместе пошли обратно к дому, а затем Билли свернул направо, обогнув дом и уступив место оборванным проводам. Я пошел налево, в гараж, за своим Маккалоу. Как я и подозревал, по озеру уже слышалась неприятная песня бензопилы.
12 unread messages
I topped up the tank , took off my shirt , and was starting back up the driveway when Steff came out . She eyed the downed trees lying across the driveway nervously .

Я долил бак, снял рубашку и уже двинулся обратно по подъездной дорожке, когда вышла Стефф. Она нервно смотрела на поваленные деревья, лежащие поперек подъездной дорожки.
13 unread messages
" How bad is it ? "

"Насколько плохо?"
14 unread messages
" I can cut it up . How bad is it in there ? "

"Я могу его разрезать. Насколько там плохо?»
15 unread messages
" Well , I got the glass cleaned up , but you 're going to have to do something about that tree , David . We ca n't have a tree in the living room . "

«Ну, я вымыл стекло, но тебе придется что-то делать с этим деревом, Дэвид. У нас не может быть дерева в гостиной».
16 unread messages
'N o , " I said . " I guess we ca n't . "

'Нет я сказала. — Я думаю, мы не можем.
17 unread messages
We looked at each other in the morning sunlight and got giggling . I set the McCullough down on the cement areaway , and kissed her , holding her buttocks firmly .

Мы посмотрели друг на друга в лучах утреннего солнца и захихикали. Я поставил «Маккалоу» на цементную площадку и поцеловал ее, крепко держа за ягодицы.
18 unread messages
" Do n't , " she murmured . " Billy 's - "

— Не надо, — пробормотала она. "Билли-"
19 unread messages
He came tearing around the corner of the house just then . " Dad ! Daddy ! Y' oughta see the "

Как раз в этот момент он выскочил из-за угла дома. "Папа! Папочка! Вы должны увидеть "
20 unread messages
Steffy saw the live wires and screamed for him to watch out . Billy , who was a good distance away from them , pulled up short and stared at his mother as if she had gone mad .

Стеффи увидела провода под напряжением и закричала, чтобы он был осторожен. Билли, находившийся от них на приличном расстоянии, резко остановился и уставился на мать так, словно она сошла с ума.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому