Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
Her hands fluttered helplessly over me , trying to find a safe place to pat . She made do with my forehead ; it was unbandaged .

Ее руки беспомощно порхали надо мной, пытаясь найти безопасное место, чтобы погладить. Она обходилась моим лбом; оно было не перевязано.
2 unread messages
" Bella , honey , you hate Forks , " she reminded me .

«Белла, дорогая, ты ненавидишь Форкс», — напомнила она мне.
3 unread messages
" It ’ s not so bad . "

"Это не так плохо."
4 unread messages
She frowned and looked back and forth between Edward and me , this time very deliberately .

Она нахмурилась и переводила взгляд с Эдварда на меня, на этот раз очень сознательно.
5 unread messages
" Is it this boy ? " she whispered .

«Это тот мальчик?» прошептала она.
6 unread messages
I opened my mouth to lie , but her eyes were scrutinizing my face , and I knew she would see through that .

Я открыл рот, чтобы солгать, но ее глаза внимательно изучали мое лицо, и я знал, что она это увидит.
7 unread messages
" He ’ s part of it , " I admitted . No need to confess how big a part . " So , have you had a chance to talk with Edward ? " I asked .

«Он часть этого», — признал я. Нет нужды признаваться, насколько велика роль. — Итак, у тебя была возможность поговорить с Эдвардом? Я спросил.
8 unread messages
" Yes . " She hesitated , looking at his perfectly still form . " And I want to talk to you about that . "

"Да." Она колебалась, глядя на его совершенно неподвижную фигуру. «И я хочу поговорить с тобой об этом».
9 unread messages
Uh - oh . " What about ? " I asked .

Ой-ой. "Как насчет?" Я спросил.
10 unread messages
" I think that boy is in love with you , " she accused , keeping her voice low .

«Я думаю, этот мальчик влюблен в тебя», - обвинила она, понизив голос.
11 unread messages
" I think so , too , " I confided .

— Я тоже так думаю, — признался я.
12 unread messages
" And how do you feel about him ? " She only poorly concealed the raging curiosity in her voice .

— И как ты к нему относишься? Она лишь плохо скрывала в голосе бушующее любопытство.
13 unread messages
I sighed , looking away . As much as I loved my mom , this was not a conversation I wanted to have with her . " I ’ m pretty crazy about him . " There - that sounded like something a teenager with her first boyfriend might say .

Я вздохнул, отводя взгляд. Как бы я ни любил свою маму, мне не хотелось вести с ней такой разговор. «Я без ума от него». Вот... это звучало так, как могла бы сказать девушка-подросток со своим первым парнем.
14 unread messages
" Well , he seems very nice , and , my goodness , he ’ s incredibly good - looking , but you ’ re so young , Bella . . . " Her voice was unsure ; as far as I could remember , this was the first time since I was eight that she ’ d come close to trying to sound like a parental authority . I recognized the reasonable - but - firm tone of voice from talks I ’ d had with her about men .

«Ну, он кажется очень милым, и, боже мой, он невероятно красив, но ты так молода, Белла…» Ее голос был неуверенным; Насколько я помню, это был первый раз с тех пор, как мне исполнилось восемь, когда она была близка к тому, чтобы попытаться звучать как родительский авторитет. Я узнал разумный, но твердый тон голоса по разговорам с ней о мужчинах.
15 unread messages
" I know that , Mom . Don ’ t worry about it . It ’ s just a crush , " I soothed her .

«Я знаю это, мама. Не волнуйся об этом. Это просто влюбленность», — успокоил я ее.
16 unread messages
" That ’ s right , " she agreed , easily pleased .

«Правильно», — согласилась она, радуясь легко.
17 unread messages
Then she sighed and glanced guiltily over her shoulder at the big , round clock on the wall .

Затем она вздохнула и виновато взглянула через плечо на большие круглые часы на стене.
18 unread messages
" Do you need to go ? "

— Тебе нужно идти?
19 unread messages
She bit her lip . " Phil ’ s supposed to call in a little while . . . I didn ’ t know you were going to wake up . . . "

Она закусила губу. «Фил должен был зайти через некоторое время… Я не знал, что ты проснешься…»
20 unread messages
" No problem , Mom . " I tried to tone down the relief so she wouldn ’ t get her feelings hurt . " I won ’ t be alone . "

«Нет проблем, мама». Я попыталась смягчить облегчение, чтобы она не задела свои чувства. «Я не буду один».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому