Стефани Майер
Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
Laurent shook his head . " Nothing stops James when he gets started . "

Лоран покачал головой. «Ничто не останавливает Джеймса, когда он начинает».
2 unread messages
" We ’ ll stop him , " Emmett promised . There was no doubt what he meant .

«Мы остановим его», — пообещал Эммет. Не было никаких сомнений в том, что он имел в виду.
3 unread messages
" You can ’ t bring him down . I ’ ve never seen anything like him in my three hundred years . He ’ s absolutely lethal . That ’ s why I joined his coven . "

«Вы не сможете его победить. Я никогда не видел ничего подобного за свои триста лет. Он абсолютно смертелен. Вот почему я присоединился к его клану».
4 unread messages
His coven , I thought , of course . The show of leadership in the clearing was merely that , a show .

«Его клан», — подумал я, конечно. Демонстрация лидерства на поляне была всего лишь шоу.
5 unread messages
Laurent was shaking his head . He glanced at me , perplexed , and back to Carlisle . " Are you sure it ’ s worth it ? "

Лоран покачал головой. Он озадаченно посмотрел на меня и снова на Карлайла. — Ты уверен, что оно того стоит?
6 unread messages
Edward ’ s enraged roar filled the room ; Laurent cringed back .

Разъяренный рев Эдварда наполнил комнату; Лоран отшатнулся.
7 unread messages
Carlisle looked gravely at Laurent . " I ’ m afraid you ’ re going to have to make a choice . "

Карлайл серьезно посмотрел на Лорана. «Боюсь, тебе придется сделать выбор».
8 unread messages
Laurent understood . He deliberated for a moment . His eyes took in every face , and finally swept the bright room .

Лоран понял. Он на мгновение задумался. Его глаза окинули каждое лицо и, наконец, окинули светлую комнату.
9 unread messages
" I ’ m intrigued by the life you ’ ve created here . But I won ’ t get in the middle of this . I bear none of you any enmity , but I won ’ t go up against James . I think I will head north - to that clan in Denali . " He hesitated . " Don ’ t underestimate James . He ’ s got a brilliant mind and unparalleled senses . He ’ s every bit as comfortable in the human world as you seem to be , and he won ’ t come at you head on . . . I ’ m sorry for what ’ s been unleashed here . Truly sorry . " He bowed his head , but I saw him flicker another puzzled look at me .

«Я заинтригован жизнью, которую вы здесь создали. Но я не буду вмешиваться в это. Я не испытываю никакой вражды ни к кому из вас, но я не пойду против Джеймса. Думаю, я отправлюсь на север. - тому клану в Денали». Он колебался. «Не недооценивайте Джеймса. У него блестящий ум и непревзойденные чувства. Ему так же комфортно в человеческом мире, как и вам, и он не нападет на вас в лоб… Прошу прощения за то, что был выпущен на волю здесь. Искренне сожалею». Он склонил голову, но я увидел, как он бросил на меня еще один озадаченный взгляд.
10 unread messages
" Go in peace , " was Carlisle ’ s formal answer .

«Идите с миром», — был формальный ответ Карлайла.
11 unread messages
Laurent took another long look around himself , and then he hurried out the door .

Лоран еще раз внимательно огляделся вокруг, а затем поспешил к двери.
12 unread messages
The silence lasted less than a second .

Молчание длилось меньше секунды.
13 unread messages
" How close ? " Carlisle looked to Edward .

"Как близко?" Карлайл посмотрел на Эдварда.
14 unread messages
Esme was already moving ; her hand touched an inconspicuous keypad on the wall , and with a groan , huge metal shutters began sealing up the glass wall . I gaped .

Эсме уже двигалась; ее рука коснулась неприметной клавиатуры на стене, и со стоном огромные металлические ставни начали закрывать стеклянную стену. Я изумился.
15 unread messages
" About three miles out past the river ; he ’ s circling around to meet up with the female . "

«Примерно в трех милях от реки; он кружит вокруг, чтобы встретиться с самкой».
16 unread messages
" What ’ s the plan ? "

«Какой план?»
17 unread messages
" We ’ ll lead him off , and then Jasper and Alice will run her south . "

«Мы уведем его, а затем Джаспер и Элис поведут ее на юг».
18 unread messages
" And then ? "

"А потом?"
19 unread messages
Edward ’ s tone was deadly . " As soon as Bella is clear , we hunt him . "

Тон Эдварда был убийственным. «Как только Белла выздоровеет, мы начнем охоту на него».
20 unread messages
" I guess there ’ s no other choice , " Carlisle agreed , his face grim .

«Думаю, другого выбора нет», — согласился Карлайл с мрачным лицом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому