Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
Alice spoke for the first time . " Edward , pull over . "

Алиса впервые заговорила. — Эдвард, остановись.
2 unread messages
He flashed her a hard look , and then sped up .

Он пристально посмотрел на нее, а затем ускорился.
3 unread messages
" Edward , let ’ s just talk this through . "

«Эдвард, давай просто обсудим это».
4 unread messages
" You don ’ t understand , " he roared in frustration . I ’ d never heard his voice so loud ; it was deafening in the confines of the Jeep . The speedometer neared one hundred and fifteen . " He ’ s a tracker , Alice , did you see that ? He ’ s a tracker ! "

— Ты не понимаешь, — взревел он в отчаянии. Я никогда не слышал его голоса таким громким; в джипе было оглушительно. Спидометр приближался к ста пятнадцати. «Он следопыт, Алиса, ты это видела? Он следопыт!»
5 unread messages
I felt Emmett stiffen next to me , and I wondered at his reaction to the word . It meant something more to the three of them than it did to me ; I wanted to understand , but there was no opening for me to ask .

Я почувствовал, как Эммет рядом со мной напрягся, и задался вопросом, как он отреагирует на это слово. Для них троих это значило нечто большее, чем для меня; Я хотел понять, но у меня не было возможности спросить.
6 unread messages
" Pull over , Edward . " Alice ’ s tone was reasonable , but there was a ring of authority in it I ’ d never heard before .

— Остановись, Эдвард. Тон Элис был разумным, но в нем слышалась властность, которую я никогда раньше не слышал.
7 unread messages
The speedometer inched passed one - twenty .

Стрелка спидометра перевалила за двадцать.
8 unread messages
" Do it , Edward . "

«Сделай это, Эдвард».
9 unread messages
" Listen to me , Alice . I saw his mind . Tracking is his passion , his obsession - and he wants her , Alice - her , specifically . He begins the hunt tonight . "

«Послушай меня, Алиса. Я видел его разум. Выслеживание — это его страсть, его одержимость — и он хочет ее, Алиса — именно ее. Он начинает охоту сегодня вечером».
10 unread messages
" He doesn ’ t know where - "

«Он не знает, где…»
11 unread messages
He interrupted her . " How long do you think it will take him to cross her scent in town ? His plan was already set before the words were out of Laurent ’ s mouth . "

Он прервал ее. «Как ты думаешь, сколько времени ему понадобится, чтобы пересечь ее след в городе? Его план был уже готов еще до того, как Лоран сорвался с языка».
12 unread messages
I gasped , knowing where my scent would lead . " Charlie ! You can ’ t leave him there ! You can ’ t leave him ! " I thrashed against the harness .

Я ахнула, зная, куда приведет мой запах. «Чарли! Ты не можешь оставить его там! Ты не можешь оставить его!» Я метался по ремням безопасности.
13 unread messages
" She ’ s right , " Alice said .

«Она права», сказала Алиса.
14 unread messages
The car slowed slightly .

Машина слегка замедлила ход.
15 unread messages
" Let ’ s just look at our options for a minute , " Alice coaxed .

«Давайте на минутку посмотрим на наши варианты», — уговаривала Алиса.
16 unread messages
The car slowed again , more noticeably , and then suddenly we screeched to a stop on the shoulder of the highway . I flew against the harness , and then slammed back into the seat .

Машина снова замедлила ход, более заметно, и вдруг мы резко остановились на обочине шоссе. Я полетел на ремни безопасности, а затем врезался обратно в сиденье.
17 unread messages
" There are no options , " Edward hissed .

— Вариантов нет, — прошипел Эдвард.
18 unread messages
" I ’ m not leaving Charlie ! " I yelled .

«Я не оставлю Чарли!» Я крикнул.
19 unread messages
He ignored me completely .

Он меня полностью проигнорировал.
20 unread messages
" We have to take her back , " Emmett finally spoke .

«Мы должны вернуть ее», - наконец сказал Эммет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому